Page 96 - Studia Universitatis Hereditati, vol 12(2) (2024)
P. 96
33
where and envelop us in a vibrant harmony’
(Diehl 1909, 202). This emphasizes the notion
that the Russian interpretation of Orthodoxy
transcends mere ritual, elevating its spiritual
power through this rich auditory experience.
And while once again the bells are ring-
ing loudly, we return to shore in the boats
manned by black teams of monks, very
struck by this Russian wealth and strength,
born yesterday at Athos and already all-pow-
34
erful. [Diehl 1909, 203]
96 The demonstration of power within the
context of Russian monasticism is poignantly
articulated in Diehl’s reflections on the liturgi-
studia universitatis hereditati, letnik 12 (2024), številka 2 / volume 12 (2024), number 2
cal service, where he notes: ‘In front of the icon-
ostasis overloaded with gilding, we attend a sol-
35
emn office’ (Diehl 1909, 202).This observation
underscores the grandeur of the setting, which
serves to elevate the spiritual experience. Diehl
further illustrates the harmonious atmosphere
of the Russian monastery through the unify-
ing effect of the chants, stating, ‘Then, through a
charming courtyard, where the jet of water from
the holy fountain gives its cool murmur, we are
Figure 4: Docheiariou Monastery: The Call for Prayer led to the refectory, and from floor to floor, to
Using the Semantron (Ferranti 2015, between p. 96 yet another church, where other religious chants
and 97) take us greet, these Russian songs of such simple
36
and powerful beauty’ (Diehl 1909, 202).
their arpeggios, in an envelopment of vibrations This notion of the aesthetic appeal of Rus-
that the great evening peace makes more sono- sian sacred music is not novel; De Vogüé, writ-
rous, and where on the deep bass of the bells the ing over twenty-five years before Diehl, similarly
bronze semantron, struck with great blows of a emphasized this aspect. He remarked, curios-
hammer, sometimes throws its strident and clear
32
notes’ (Diehl 1909, 198–199). 33 ‘les cloches sonnent à toute volée à tous les clochers du
In contrast, Diehl describes a different au- monastère ; et dans ce bruissement de sons, grêles ou so-
ditory landscape at a Russian monastery, where nores, qui semblent tomber de partout et nous enveloppent
d’une vibrante harmonie.’
‘the bells ring loudly from all the bell towers of 34 ‘ Et tandis que de nouveau les cloches sonnent à toute volée,
the monastery; and in this rustling of sounds, nous regagnons le bord dans les barques que manœuvrent
thin or sonorous, which seem to fall from every- de noires équipes de moines, très frappés de cette rich-
esse et de cette force russes, nées d’hier à l’Athos et déjà
toutes-puissantes.’
32 ‘Et dans cette fin de jour, l’impression est profonde,
presque solennelle, de cette entrée dans l’antique monas- 35 ‘devant l’iconostase surchargé de dorures, nous assistons à
tère, au son des cloches sonnant à toute volée, au bruit des un office solennel’
carillons égrenant leurs arpèges, dans un enveloppement 36 ‘Puis, à travers une cour charmante, où le jet d’eau de la
de vibrations que la grande paix du soir fait plus sonores, fontaine sainte met son frais murmure, on nous mène au
et où sur les basses profondes des cloches la simandra de réfectoire, et d’étage en étage, à une autre église encore, où
bronze, heurtée à grands coups de marteau, jette parfois ses d’autres chants religieux nous saluent, ces chants russes
notes stridentes et claires. ‘ d’une si simple et si puissante beauté’,