Page 96 - Studia Universitatis Hereditati, vol 12(2) (2024)
P. 96

33
                                                           where  and envelop  us  in  a vibrant  harmony’
                                                           (Diehl 1909, 202). This emphasizes the notion


                                                           that the Russian interpretation of Orthodoxy
                                                           transcends mere ritual, elevating its spiritual
                                                           power through this rich auditory experience.
                                                               And while once again the bells are ring-
                                                               ing loudly, we return to shore in the boats
                                                               manned by black teams of monks, very
                                                               struck by this Russian wealth and strength,
                                                               born yesterday at Athos and already all-pow-
                                                                   34
                                                               erful.  [Diehl 1909, 203]
        96                                                     The demonstration of power within the
                                                           context of Russian monasticism is poignantly
                                                           articulated in Diehl’s reflections on the liturgi-
        studia universitatis hereditati, letnik 12 (2024), številka 2 / volume 12 (2024), number 2
                                                           cal service, where he notes: ‘In front of the icon-
                                                           ostasis overloaded with gilding, we attend a sol-
                                                                    35
                                                           emn office’  (Diehl 1909, 202).This observation

                                                           underscores the grandeur of the setting, which
                                                           serves to elevate the spiritual experience. Diehl
                                                           further illustrates the harmonious atmosphere
                                                           of the Russian monastery through the unify-
                                                           ing effect of the chants, stating, ‘Then, through a
                                                           charming courtyard, where the jet of water from
                                                           the holy fountain gives its cool murmur, we are
               Figure 4: Docheiariou Monastery: The Call for Prayer   led to the refectory, and from floor to floor, to
               Using the Semantron (Ferranti 2015, between p. 96    yet another church, where other religious chants
               and 97)                                     take us greet, these Russian songs of such simple
                                                                             36
                                                           and powerful beauty’  (Diehl 1909, 202).
               their arpeggios, in an envelopment of vibrations   This notion of the aesthetic appeal of Rus-
               that the great evening peace makes more sono-  sian sacred music is not novel; De Vogüé, writ-
               rous, and where on the deep bass of the bells the   ing over twenty-five years before Diehl, similarly
               bronze semantron, struck with great blows of a   emphasized this aspect. He remarked, curios-
               hammer, sometimes throws its strident and clear
                    32
               notes’  (Diehl 1909, 198–199).              33   ‘les cloches sonnent à toute volée à tous les clochers du
                   In contrast, Diehl describes a different au-  monastère ; et dans ce bruissement de sons, grêles ou so-
               ditory landscape at a Russian monastery, where   nores, qui semblent tomber de partout et nous enveloppent
                                                               d’une vibrante harmonie.’
               ‘the bells ring loudly from all the bell towers of   34   ‘ Et tandis que de nouveau les cloches sonnent à toute volée,
               the monastery; and in this rustling of sounds,   nous regagnons le bord dans les barques que manœuvrent
               thin or sonorous, which seem to fall from every-  de noires équipes de moines, très frappés de cette rich-
                                                               esse et de cette force russes, nées d’hier à l’Athos et déjà
                                                               toutes-puissantes.’
               32   ‘Et dans cette fin de jour, l’impression est profonde,
                   presque solennelle, de cette entrée dans l’antique monas-  35   ‘devant l’iconostase surchargé de dorures, nous assistons à
                   tère, au son des cloches sonnant à toute volée, au bruit des   un office solennel’
                   carillons égrenant leurs arpèges, dans un enveloppement   36   ‘Puis, à travers une cour charmante, où le jet d’eau de la
                   de vibrations que la grande paix du soir fait plus sonores,   fontaine sainte met son frais murmure, on nous mène au
                   et où sur les basses profondes des cloches la simandra de   réfectoire, et d’étage en étage, à une autre église encore, où
                   bronze, heurtée à grands coups de marteau, jette parfois ses   d’autres chants religieux nous saluent, ces  chants  russes
                   notes stridentes et claires. ‘              d’une si simple et si puissante beauté’,
   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101