Page 98 - Studia Universitatis Hereditati, vol. 4(1) (2016)
P. 98
odila za avtorje V besedilu označite najprimernejša mesta za likovno opremo (tabele,
slike, skice, grafikone itd.) po zgledu: [Tabela 1 približn o tukaj]. Po-
Revija objavlja primarno v slovenskem jeziku, toda tudi v večjih sve- samezne enote opreme priložite vsako v posebni datoteki (v .eps, .ai,
tovnih jezikih (angleščina, nemščina, francoščina, italijanščina, ru- .tif ali .jpg formatu, minimalna resolucija 300 dpi, tabele prilagajte v
ščina). V objavo se sprejmejo tudi članki v cirilici. V primeru tuje- posebni datotetki v formatu .doc, grafe pa v formatu .xls, kjer naj ob
jezičnega članka morata biti izvleček in povzetek poleg angleščine grafu stoji tabela, ki je podlaga za graf). Naslov tabele je nad tabelo,
obvezno v slovenskem jeziku. Za oboje poskrbi avtor. naslov grafa/slike pa pod grafom/sliko.
Članek (praviloma v obsegu 7000, vendar največ 10.000 besed) naj Prostor, ki ga oprema v prispevku zasede, se šteje v obseg besedila,
ima na začetku: 1) naslov ter ime in priimek avtorja/-ice; 2) izvleček bodisi kot 250 besed (pol strani) ali 500 besed (cela stran).
v slovenskem in abstract angleškem jeziku, do 250 besed; 3) ključ-
ne besede v slovenščini in angleščini (do 5); 4) kratko predstavitev Ob oddaji preda avtor uredništvu članek v formatu .doc in hkrati
avtorja/-ice (do 100 besed v slovenščini in angleščini), navedena naj tudi .pdf.
bo tudi organizacija zaposlitve. Članek naj po razpravnem besedilu
vsebuje še: 1) povzetek v slovenščini in angleščini ter 2) seznam vi- Za citiranje literature in za pripravo seznama uporabljene literature
rov in literature. se uporablja izključno stil Chicago, in sicer v obliki, kot je aktualna, tj. v
Prispevki naj bodo napisani v knjižni slovenščini (ali v knjižni razli- svoji 16. izdaji (http://www.chicagomanualofstyle.org/home.html, 16.
čici katerega tujih jezikov, v kolikor gre za tujejezično delo) ob upo- izdaja na razpolago na zahtevo tudi pri uredniku izdaje)
števanju veljavnega pravopisa, v nasprotnem primeru si uredništvo I: Enoavtorska monografija
pridržuje pravico, da članka ne recenzira oziroma ga zavrne. a) Polna oblika reference pod črto: Michael Pollan, The Omnivore’s
Če je prispevek že bil objavljen v kaki drugi reviji ali če čaka na obja- Dilemma: A Natural History of Four Meals (New York: Penguin,
vo, je treba to izrecno navesti. 2006), 99–100.
b) Kratka oblika reference pod črto: Pollan, Omnivore’s Dilemma, 3.
Prispevek naj ima dvojni medvrstični razmik, tip črk naj bo Times c) Navedba v virih in literaturi: Pollan, Michael. The Omnivore’s
New Roman, velikost 12 pik (v opombah 10). Besedilo naj bo levo Dilemma: A Natural History of Four Meals. New York: Penguin, 2006.
poravnano, strani pa zaporedno oštevilčene. Odstavki naj bodo lo- II: Večavtorska monografija
čeni s prazno vrstico. a) Polna oblika reference pod črto: Geoffrey C. Ward and Ken
Uporabiti je mogoče do tri hierarhične nivoje podnaslovov, ki naj Burns, The War: An Intimate History, 1941–1945 (New York: Knopf,
bodo oštevilčeni (uporabljajte izključno navaden slog, v prelomu 2007), 52.
bodo ravni ločene tipografsko): 1. – 1.1 –1.1.1 b) Navedba v virih in literaturi: Ward, Geoffrey C., and Ken Burns.
Za poudarke uporabite izključno ležeči tisk(v primeru jezikoslovnih The War: An Intimate History, 1941–1945. New York: Knopf, 2007.
besedil, kjer so primeri praviloma v ležečem tisku, lahko za poudar- III: Knjiga z urednikom
ke izjemoma uporabite polkrepki tisk). Ležeče pišite tudi besede a) Polna oblika reference pod črto: Joel Greenberg, ed., Of Prairie,
v tujih jezikih. Raba drugih tipografskih rezov (podčrtano, velike Woods, and Water: Two Centuries of Chicago Nature Writing (Chicago:
male črke, krepko kurzivno ...) ni dovoljena. Ne uporabljajte dvoj- University of Chicago Press, 2008), 42.
nih presledkov, prav tako ne uporabljajte preslednice za poravnavo b) Kratka oblika reference pod črto: Greenberg, Prairie, Woods, and
besedila. Edina oblika odstavka, ki je dovoljena, je odstavek z levo Water, 326–27.
poravnavo brez rabe tabulatorjev prve ali katerekoli druge vrstice v c) Navedba v virih in literature: Greenberg, Joel, ed. Of Prairie,
ostavku (ne uporabljajte sredinske, obojestranske ali desne poravna- Woods, and Water: Two Centuries of Chicago Nature Writing. Chicago:
ve odstavkov). Oglate oklepaje uporabljajte izključno za fonetične University of Chicago Press, 2008.
zapise oz. zapise izgovarjave. Tri pike so stične le, če označujejo pre- IV: Poglavje v knjigi
kinjeno bese... Pri nedokončani misli so tri pike nestične in nedelji- a) Polna oblika reference pod črto: Glenn Gould, “Streisand as
ve ... Prosimo, da izključite funkcijo deljenja besed. Schwarzkopf,” in The Glenn Gould Reader, ur. Tim Page (New York:
Sprotne opombe naj bodo samooštevilčene (številke so levostično za Vintage, 1984), 310.
besedo ali ločilom – če besedi, na katero se opomba nanaša, sledi lo- b) Kratka oblika reference pod črto: Gould, “Streisand as
čilo) in uvrščene na tekočo stran besedila. Schwarzkopf,” 309.
Citati v besedilu naj bodo označeni z dvojnimi (»«), citati znotraj c) Navedba v virih in literaturi: Gould, Glenn. “Streisand as
citatov pa z enojnimi ('') narekovaji. Izpuste iz citatov in prilagodi- Schwarzkopf.” In The Glenn Gould Reader, ur. Tim Page, 308–11.
tve označite s tropičjem znotraj poševnic /.../. Daljše citate (več kot New York: Vintage, 1984.
5 vrstic) izločite v samostojne odstavke, ki jih od ostalega besedila Gould, “Streisand as Schwarzkopf,” 309.
ločite z izpustom vrstice in umikom v desno. Vir citata označite v
okroglem oklepaju na koncu citata. Če je avtor/-ica naveden/-a v so-
besedilu, priimek lahko izpustite.
slike, skice, grafikone itd.) po zgledu: [Tabela 1 približn o tukaj]. Po-
Revija objavlja primarno v slovenskem jeziku, toda tudi v večjih sve- samezne enote opreme priložite vsako v posebni datoteki (v .eps, .ai,
tovnih jezikih (angleščina, nemščina, francoščina, italijanščina, ru- .tif ali .jpg formatu, minimalna resolucija 300 dpi, tabele prilagajte v
ščina). V objavo se sprejmejo tudi članki v cirilici. V primeru tuje- posebni datotetki v formatu .doc, grafe pa v formatu .xls, kjer naj ob
jezičnega članka morata biti izvleček in povzetek poleg angleščine grafu stoji tabela, ki je podlaga za graf). Naslov tabele je nad tabelo,
obvezno v slovenskem jeziku. Za oboje poskrbi avtor. naslov grafa/slike pa pod grafom/sliko.
Članek (praviloma v obsegu 7000, vendar največ 10.000 besed) naj Prostor, ki ga oprema v prispevku zasede, se šteje v obseg besedila,
ima na začetku: 1) naslov ter ime in priimek avtorja/-ice; 2) izvleček bodisi kot 250 besed (pol strani) ali 500 besed (cela stran).
v slovenskem in abstract angleškem jeziku, do 250 besed; 3) ključ-
ne besede v slovenščini in angleščini (do 5); 4) kratko predstavitev Ob oddaji preda avtor uredništvu članek v formatu .doc in hkrati
avtorja/-ice (do 100 besed v slovenščini in angleščini), navedena naj tudi .pdf.
bo tudi organizacija zaposlitve. Članek naj po razpravnem besedilu
vsebuje še: 1) povzetek v slovenščini in angleščini ter 2) seznam vi- Za citiranje literature in za pripravo seznama uporabljene literature
rov in literature. se uporablja izključno stil Chicago, in sicer v obliki, kot je aktualna, tj. v
Prispevki naj bodo napisani v knjižni slovenščini (ali v knjižni razli- svoji 16. izdaji (http://www.chicagomanualofstyle.org/home.html, 16.
čici katerega tujih jezikov, v kolikor gre za tujejezično delo) ob upo- izdaja na razpolago na zahtevo tudi pri uredniku izdaje)
števanju veljavnega pravopisa, v nasprotnem primeru si uredništvo I: Enoavtorska monografija
pridržuje pravico, da članka ne recenzira oziroma ga zavrne. a) Polna oblika reference pod črto: Michael Pollan, The Omnivore’s
Če je prispevek že bil objavljen v kaki drugi reviji ali če čaka na obja- Dilemma: A Natural History of Four Meals (New York: Penguin,
vo, je treba to izrecno navesti. 2006), 99–100.
b) Kratka oblika reference pod črto: Pollan, Omnivore’s Dilemma, 3.
Prispevek naj ima dvojni medvrstični razmik, tip črk naj bo Times c) Navedba v virih in literaturi: Pollan, Michael. The Omnivore’s
New Roman, velikost 12 pik (v opombah 10). Besedilo naj bo levo Dilemma: A Natural History of Four Meals. New York: Penguin, 2006.
poravnano, strani pa zaporedno oštevilčene. Odstavki naj bodo lo- II: Večavtorska monografija
čeni s prazno vrstico. a) Polna oblika reference pod črto: Geoffrey C. Ward and Ken
Uporabiti je mogoče do tri hierarhične nivoje podnaslovov, ki naj Burns, The War: An Intimate History, 1941–1945 (New York: Knopf,
bodo oštevilčeni (uporabljajte izključno navaden slog, v prelomu 2007), 52.
bodo ravni ločene tipografsko): 1. – 1.1 –1.1.1 b) Navedba v virih in literaturi: Ward, Geoffrey C., and Ken Burns.
Za poudarke uporabite izključno ležeči tisk(v primeru jezikoslovnih The War: An Intimate History, 1941–1945. New York: Knopf, 2007.
besedil, kjer so primeri praviloma v ležečem tisku, lahko za poudar- III: Knjiga z urednikom
ke izjemoma uporabite polkrepki tisk). Ležeče pišite tudi besede a) Polna oblika reference pod črto: Joel Greenberg, ed., Of Prairie,
v tujih jezikih. Raba drugih tipografskih rezov (podčrtano, velike Woods, and Water: Two Centuries of Chicago Nature Writing (Chicago:
male črke, krepko kurzivno ...) ni dovoljena. Ne uporabljajte dvoj- University of Chicago Press, 2008), 42.
nih presledkov, prav tako ne uporabljajte preslednice za poravnavo b) Kratka oblika reference pod črto: Greenberg, Prairie, Woods, and
besedila. Edina oblika odstavka, ki je dovoljena, je odstavek z levo Water, 326–27.
poravnavo brez rabe tabulatorjev prve ali katerekoli druge vrstice v c) Navedba v virih in literature: Greenberg, Joel, ed. Of Prairie,
ostavku (ne uporabljajte sredinske, obojestranske ali desne poravna- Woods, and Water: Two Centuries of Chicago Nature Writing. Chicago:
ve odstavkov). Oglate oklepaje uporabljajte izključno za fonetične University of Chicago Press, 2008.
zapise oz. zapise izgovarjave. Tri pike so stične le, če označujejo pre- IV: Poglavje v knjigi
kinjeno bese... Pri nedokončani misli so tri pike nestične in nedelji- a) Polna oblika reference pod črto: Glenn Gould, “Streisand as
ve ... Prosimo, da izključite funkcijo deljenja besed. Schwarzkopf,” in The Glenn Gould Reader, ur. Tim Page (New York:
Sprotne opombe naj bodo samooštevilčene (številke so levostično za Vintage, 1984), 310.
besedo ali ločilom – če besedi, na katero se opomba nanaša, sledi lo- b) Kratka oblika reference pod črto: Gould, “Streisand as
čilo) in uvrščene na tekočo stran besedila. Schwarzkopf,” 309.
Citati v besedilu naj bodo označeni z dvojnimi (»«), citati znotraj c) Navedba v virih in literaturi: Gould, Glenn. “Streisand as
citatov pa z enojnimi ('') narekovaji. Izpuste iz citatov in prilagodi- Schwarzkopf.” In The Glenn Gould Reader, ur. Tim Page, 308–11.
tve označite s tropičjem znotraj poševnic /.../. Daljše citate (več kot New York: Vintage, 1984.
5 vrstic) izločite v samostojne odstavke, ki jih od ostalega besedila Gould, “Streisand as Schwarzkopf,” 309.
ločite z izpustom vrstice in umikom v desno. Vir citata označite v
okroglem oklepaju na koncu citata. Če je avtor/-ica naveden/-a v so-
besedilu, priimek lahko izpustite.