Page 295 - Šuligoj, Metod, ur., 2015. Retrospektiva turizma Istre. Založba Univerze na Primorskem, Koper.
P. 295
ka 1: Tiskani oglas za jezikovni vodnik, nepogrešljiv na potovanju na jug.19
Slika 1: Tiskani oglas za jezični vodič nužan za putovanje na jug19
nikih, žandarjih, redarjih, Slika 2: Hartlebnov vodnik iz leta 1904. pansionima i restoranima
zaposlenih v hotelih, Slika 2: Hartlebnov vodič iz 1904. godine imali su dobro znanje nje-
penzionih in restavracijah mačkog jezika, tako da su
dobro, tako da so lahko gosti mogli bez problema
gostje brez težav komu- komunicirati20. U vodiči-
nicirali.20 V vodnikih ma možemo pronaći popis
najdemo seznam najbolj najčešćih riječi koje su
pogostih besed, ki so po- potrebne za osnovnu ko-
trebne za osnovno komu- munikaciju, s obzirom na
nikacijo, saj v zaledju, ki to da se u zaleđu, koje nije
ni bilo turistično razvito, bilo turistički razvijeno,
od lokalnega prebival- od lokalnog stanovništva
stva ni bilo pričakovati nije moglo očekivati zna-
znanja nemškega jezika. nje njemačkog jezika. Ta-
Tako Hartlebnov21 vodnik ko Hartlebnov21 vodič (sli-
(Slika 2) za turiste in po- ka 2) za turiste i poslovne
slovneže navaja najbolj ljude navodi najkorisnije
uporabne besede v itali- riječi na talijanskom,
janskem, srbohrvaškem in srpsko-hrvatskom i slo-
slovenskem jeziku. Nekaj venskom jeziku. Nekoliko
izrazov je tudi iz tržaško- je izraza i iz tršćansko-
-beneškega narečja. Slo- venecijanskog narječja.
varji so vsebovali osnovni Rječnici su sadržavali
nabor besedišča kot npr. osnovni fond riječi, npr.
hrana, pijača, znameni- hrana, piće, znamenitosti,
tosti, pohištvo, števila, namještaj, brojevi, boje,
barve, dnevi, pozdravi dani, pozdravi i korisni
in uporabne vljudnostne izrazi uljudnosti.
fraze.
S razvojem lječilišnog
Z razvojem zdraviliškega turizma vodiče o Pira-
turizma so vodnike o nu i Portorožu izdavali
Piranu in Portorožu izda- su Lječilišna komisija
jali Zdraviliška komisija (njem. Kurkommision,
(nem. Kurkommision, ital. tal. Commissione di Cu-
Commissione di Cura ra Portorose) te i sami
Portorose) ter tudi sami liječnici u lječilištu, na
zdravniki v zdravilišču, primjer dr. Pupini, vlasnik
kot na primer dr. Pupini, sanatorija u Portorožu, i
295
Slika 1: Tiskani oglas za jezični vodič nužan za putovanje na jug19
nikih, žandarjih, redarjih, Slika 2: Hartlebnov vodnik iz leta 1904. pansionima i restoranima
zaposlenih v hotelih, Slika 2: Hartlebnov vodič iz 1904. godine imali su dobro znanje nje-
penzionih in restavracijah mačkog jezika, tako da su
dobro, tako da so lahko gosti mogli bez problema
gostje brez težav komu- komunicirati20. U vodiči-
nicirali.20 V vodnikih ma možemo pronaći popis
najdemo seznam najbolj najčešćih riječi koje su
pogostih besed, ki so po- potrebne za osnovnu ko-
trebne za osnovno komu- munikaciju, s obzirom na
nikacijo, saj v zaledju, ki to da se u zaleđu, koje nije
ni bilo turistično razvito, bilo turistički razvijeno,
od lokalnega prebival- od lokalnog stanovništva
stva ni bilo pričakovati nije moglo očekivati zna-
znanja nemškega jezika. nje njemačkog jezika. Ta-
Tako Hartlebnov21 vodnik ko Hartlebnov21 vodič (sli-
(Slika 2) za turiste in po- ka 2) za turiste i poslovne
slovneže navaja najbolj ljude navodi najkorisnije
uporabne besede v itali- riječi na talijanskom,
janskem, srbohrvaškem in srpsko-hrvatskom i slo-
slovenskem jeziku. Nekaj venskom jeziku. Nekoliko
izrazov je tudi iz tržaško- je izraza i iz tršćansko-
-beneškega narečja. Slo- venecijanskog narječja.
varji so vsebovali osnovni Rječnici su sadržavali
nabor besedišča kot npr. osnovni fond riječi, npr.
hrana, pijača, znameni- hrana, piće, znamenitosti,
tosti, pohištvo, števila, namještaj, brojevi, boje,
barve, dnevi, pozdravi dani, pozdravi i korisni
in uporabne vljudnostne izrazi uljudnosti.
fraze.
S razvojem lječilišnog
Z razvojem zdraviliškega turizma vodiče o Pira-
turizma so vodnike o nu i Portorožu izdavali
Piranu in Portorožu izda- su Lječilišna komisija
jali Zdraviliška komisija (njem. Kurkommision,
(nem. Kurkommision, ital. tal. Commissione di Cu-
Commissione di Cura ra Portorose) te i sami
Portorose) ter tudi sami liječnici u lječilištu, na
zdravniki v zdravilišču, primjer dr. Pupini, vlasnik
kot na primer dr. Pupini, sanatorija u Portorožu, i
295