Page 373 - Weiss, Jernej, ur. 2018. Nova glasba v “novi” Evropi med obema svetovnima vojnama ?? New Music in the “New” Europe Between the Two World Wars. Koper/Ljubljana: Založba Univerze na Primorskem in Festival Ljubljana. Studia musicologica Labacensia, 2
P. 373
summaries

A striking feature of Pavle Merkù‘s opera is its bilinguism: the original li-
bretto by Slovene poet Svetlana Makarovič was translated into Italian befo-
re the composition started, so that the composer could set it to music with
the characteristics of both languages in mind as they are regarded to the
issues of rhythm and melody. Hence, not only is Merkù‘s opera the synthe-
sis of a musical career, but it also reflects his personal and cultural life.
Through this work, he presents himself both as a Slovene composer whose
mother tongue is Italian and as a musician profoundly related to the multi-
ethnicity of his own hometown.
Keywords: Pavle Merkù, opera, Kačji pastir, La Libellula

371
   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378