Page 14 - L’italiano in contesti plurilingui: incroci linguistico-culturali
P. 14
atori plenari
editrice EDIT di Fiume (Croazia). Tra le sue pubblicazioni ricordiamo Le riviste
culturali italiane pubblicate in Istria nel Novecento (1999), le antologie poe-
tiche Per molti versi (1998) e Versi diversi: poeti di due minoranze (2006). Ha
curato la raccolta di saggi La forza della fragilità. La scrittura femminile nell’a-
rea istro-quarnerina: aspetti, sviluppi critici e prospettive (2004). È coautore
de Le parole rimaste. Storia della letteratura italiana dell’Istria e del Quarne-
ro nel secondo Novecento (2010), una storia della letteratura istro-quarnerina
dalla fine della Seconda guerra mondiale ad oggi. Ha curato il capitolo riguar-
dante la lirica degli autori istro-quarnerini nell’antologia bilingue Poets of the
Italian Diaspora (2014).
14
editrice EDIT di Fiume (Croazia). Tra le sue pubblicazioni ricordiamo Le riviste
culturali italiane pubblicate in Istria nel Novecento (1999), le antologie poe-
tiche Per molti versi (1998) e Versi diversi: poeti di due minoranze (2006). Ha
curato la raccolta di saggi La forza della fragilità. La scrittura femminile nell’a-
rea istro-quarnerina: aspetti, sviluppi critici e prospettive (2004). È coautore
de Le parole rimaste. Storia della letteratura italiana dell’Istria e del Quarne-
ro nel secondo Novecento (2010), una storia della letteratura istro-quarnerina
dalla fine della Seconda guerra mondiale ad oggi. Ha curato il capitolo riguar-
dante la lirica degli autori istro-quarnerini nell’antologia bilingue Poets of the
Italian Diaspora (2014).
14