Page 341 - Stati inu obstati, revija za vprašanja protestantizma, letnik IV (2008), številki 7-8, ISSN 1408-8363
P. 341
SYNOPSES, ZUSAMMENFASSUNGEN

Relation zwischen seiner (reformatorischen, protestantischen, evangelischen)
religiösen und (slowenischen) sprachlich-literarischen Tätigkeit nachdenken.

Trubar und seinen Mitarbeitern ging es ihrer Überzeugung nach beim
Gebrauch der slowenischen Sprache nicht um die „Verbreitung eigener Lehren“,
sondern um die „Verkündung des Wortes Gottes (Evangeliums)“ als größter
Gnade des Herrn allen Menschen eines jeden Volkes gegenüber. Dies war für
Trubar noch umso wichtiger, glaubte er doch, wie schon zuvor Luther, an das
nahende Ende dieser Welt.

Der Aufstieg der slowenischen Sprache in die Schriftsprache im 16. Jahr-
hundert kann nicht nur mit einer größeren Hingabe der Protestanten für die
Verbreitung ihrer Lehren und der Nutzung des Druckverfahrens erklärt werden.
Eine religiöse Hingabe zur Verbreitung ihrer Lehren fehlte zumindest auch den
Jesuiten und Kapuzinern jener Zeit nicht und auch der Druck stand immer
mehr zur Verfügung. Er kann nur mit der Berücksichtigung der stark unter-
schiedlichen Bedeutung und Stellung des Wortes (Gottes) in der Kirche und
für die Kirche erklärt werden. Diese Bedeutung entstand aus einer anderen
Konzentrierung auf Christus, auf das menschgewordene Wort Gottes und
erlösende Wort des Evangeliums. In einer solchen Auffassung ist die Kirche
creatura verbi, wie Luther schrieb. Zwischen der protestantischen Auffassung
der Kirche als „Kirche des Wortes Gottes“ und Trubars „Kirche Gottes der
slowenischen Sprache“ besteht eine unzertrennbare Verbindung. Die Kirche
dient dem Wort Gottes mittels dem menschlichen Wort, das immer das Wort
einer konkreten menschlichen Sprache ist.

Wegen der außergewöhnlichen Stellung, die die slowenische (Schrift)-
Sprache bei der Entstehung der modernen slowenischen nationalen Identität
bekam – als ihr Rahmen und Mittel – wurde das protestantische sprachliche
und literarische Werk Teil der slowenischen „kulturellen Memoria“. Man
könnte sagen, zumindest im Fall der Slowenen, dass auch das Volk eine creatura
verbi sei..Trubars „Kirche Gottes der slowenischen Sprache“ hatte einen unvergäng-
lichen Anteil bei der Entstehung des „Volkes der slowenischen Sprache“.

UDC 316.3”20”: 929 Trubar P.

Christian Rose
Primus Truber – sein Wirken in Württemberg und seine Bedeutung
für die europäische Ökumene im 21. Jahrhundert

Ich fasse die Bedeutung von Primož Trubar zusammen mit den Worten des
ausgewiesenen Fachmannes Rolf-Dieter Kluge. Für ihn steht fest, „dass Primus
Truber ein überzeugter und prinzipientreuer, gleichwohl im Grunde aber
toleranter, völkerverbindender Reformator, Sprachschöpfer und Kulturver-
mittler war, der uns Deutschen in den vielen Vorreden zu seinen Büchern und
Briefen die Zustände auf dem Balkan und unter den Südslawen erklärt und
seine Landsleute umgekehrt über das Leben in Württemberg und Deutschland

339
   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346