Page 29 - Management 19 (2024), številka 1
P. 29

Dubravka Celinšek, Suzana Laporšek in Mateja Jerman| Razmislek o terminologiji


                izraz. Iz pojmovnikov (Turk 1987; 2004) in neka-  slovenščini vedno pogosteje pojavlja tudi ekono-
                terih drugih slovenskih virov pa je razvidno, da   mija povezanosti/razpona, strokovni izraz amor-
                gre za dva sicer sorodna, a različna pojma. Njun   tizacija pa razširimo v dve poimenovanji – dve
                avtor (Turk 2004) sicer za oba pojma obdrži iz-  daljši besedni zvezi: amortizacija opredmetenih
                raz amortizacija, a ju loči tako, da izraz razširi z   (osnovnih)  sredstev  in  amortizacija  neopred-
                natančnejšim oz. daljšim poimenovanjem: amor-  metenih  (dolgoročnih)  sredstev  oz.  amortizaci-
                tizacija opredmetenih osnovnih sredstev (angl.   ja neopredmetenih (osnovnih) sredstev. V obeh
                depreciation) in amortizacija neopredmetenih   primerih gre za dolgoročna sredstva, četudi se to
                dolgoročnih sredstev (amortization11). Enaka pre-  navaja le v zvezi z neopredmetenimi sredstvi.
                voda za angl. depreciation in amortisation/amorti-  Pri nesopomenskih izrazih ekonomija obsega
                zation sta zabeležena tudi na portalu IATE (depre-  in ekonomija razpona pregled po slovarjih kaže
                ciation12 – amortizacija opredmetenih osnovnih   večjo prisotnost izraza ekonomija obsega, v ne-
                sredstev in amortisation/amortization13 – amorti-  katerih slovarskih virih izraza ekonomija razpo-
                zacija neopredmetenih osnovnih sredstev).   na oz. njenega sopomenskega izraza ekonomija
                                                           povezanosti/povezanih proizvodov sploh ne za-
                Razprava in sklep                          sledimo. Verjetno se je ta (zadnji) izraz pojavil
                  Z razvojem na področju ekonomije, financ in   pozneje. Oba izraza – ekonomija obsega in eko-
                računovodstva nastajajo ter so nastajali novi poj-  nomija razpona/povezanosti – pa se pojavljata
                mi (npr. poleg opredmetenih še neopredmetena   v večini slovenskih strokovnih jezikovnih virov,
                sredstva in njihove različne oblike). Ti potrebujejo   v splošnih slovarjih pa (morda tudi zaradi svo-
                nova poimenovanja, a so »poti« poimenovanja po-  jega večbesednega poimenovanja) izraza nista
                gosto različne. V novejšem času je v slovenščini (in   prisotna. Zato smo preverjali njuno prisotnost
                tudi v drugih, predvsem evropskih, jezikih) zelo   v obsežnem slovenskem referenčnem korpusu
                priročno sprejeti kar tujko iz angleščine (anglici-  pisne standardne slovenščine – v Gigafidi 2.0. V
                zem), saj danes nova spoznanja pogosto nastajajo   tem jezikovnem korpusu smo za izraz ekonomija
                prav v tem jeziku (tako s strani rojenih kot tudi   obsega zasledili največ zadetkov oz. primerov in
                nerojenih govorcev angleščine), a vedno ni tako.     izredno malo primerov za ostala dva (sopomen-
                  V prispevku smo prikazali pregled obravnava-  ska) izraza, tj. ekonomija razpona oz. ekonomija
                nih izrazov skozi različne slovarje in druge jezi-  povezanosti/povezanih proizvodov. Vendar pa je
                kovne vire (v časovnem razponu od zadnjih dese-  v Gigafidi 2.0 izraz ekonomija povezanosti pogo-
                tletij 20. stoletja do prvih desetletij 21. stoletja).   stejši od njegovega sopomenskega izraza ekono-
                Kot kaže naša raziskava, se danes v slovenskem   mija razpona (se pa oba izraza pojavljata šele po
                jeziku iz »napihnjenk« rojevajo »dvojčki«, izrazi,   letu 2000), in sicer ekonomija povezanosti pozne-
                ki so sorodni, a se med sabo razlikujejo in z na-  je kot ekonomija razpona. Vendar na podlagi teh
                tančnejšim poimenovanjem podrobneje oprede-  podatkov še ne moremo zagotovo sklepati, kate-
                ljujejo te razlike.                        ri izraz se je pojavil prej. Poslovno-organizacijski
                  Kot smo zapisali že v naslovu in uvodnem   pojmovnik, izdan leta 2004 (Turk), vsebuje izraz
                delu tega prispevka, se osredotočamo na nesklad-  ekonomija povezanosti oz. ekonomija povezanih
                je med prevodi dveh pojmov iz angleškega v slo-  proizvodov, kar se sicer ujema s prej omenjenimi
                venski jezik. Medtem ko smo v več slovarjih za   podatki. Pri tem naj omenimo, da za ta izraz tudi
                poimenovanje dveh pojmov (ki sta v angleščini   v angleščini obstajata dva sopomenska izraza:
                poimenovana z dvema angleškima izrazoma)       economy/economies of scope in economy/economies
                zasledili le eno slovensko poimenovanje, pa lah-  of connectedness. Na podlagi vseh pregledanih vi-
                ko rečemo, da se to spreminja oz. da je raba v   rov sklepamo, da je drugi pojem (ekonomija po-
                splošnem in pogovornem jeziku manj natančna   vezanosti/razpona) novejši in da se je v slovenšči-
                kot v strokovnih virih. To bi bilo sicer treba še na-  no verjetno prevajal z zamikom.
                tančneje raziskati. Poleg ekonomije obsega se v   Za angl. izraz amortisation/amortization opo-
                                                           zarjamo, da se v nekaterih angleških virih (slo-
                                                           varjih) izpostavlja, da je ta izraz sopomenka za
                11 Turk (1987) uporabi zapis tega izraza v ameriški
                  angleščini.                              depreciation (slov. amortizacija oz. amortizacija
                12 Povezava do vira: https://iate.europa.eu/search   opredmetenih  sredstev):  amortisation/amortiza-
                  /result/1699783986262/1.                 tion se torej (v ZDA) uporablja tudi kot sopomen-
                13 Povezava do vira https://iate.europa.eu/search   ka za depreciation (Smullen in Hand 2005). Iz na-
                  /result/1699782984632/1.                 tančnejše razlage v nekaterih že prej omenjenih

                                                               management 19 (2024) številka 1  29
   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34