Page 130 - Studia Universitatis Hereditati, vol 12(1) (2024)
P. 130

časopise, kot so Düševni list, Evangeličanski kole-  izrazom za pojem »nedotakljivi«,  Atsinganoi
               dar, Novine Slovenske krajine in Marburger Ze-  (ἀτσίγγανοι) (Janko Spreizer 2002, 65–66).
               itung.  Z izjemo zadnjega so bili časopisi obja-  Pri historiografski analizi vzorcev preganja-
               vljeni v slovenščini. Pri raziskavi o izkrivljanju   nja Romov v Evropi pod nacistično prevlado se
               romskega genocida v času pandemije covida-19   danes  uporablja  pravni  okvir  Združenih  naro-
               (2019−2021) smo pregledali tudi spletne objave   dov. Na podlagi Konvencije o preprečevanju in
               o obeleževanju Mednarodnega dneva spomina   kaznovanju genocida, ki je bila sprejeta leta 1948
               na holokavst/Dneva spomina na romski geno-  pri Združenih narodih, ter na podlagi pravnih
               cid (2. avgust) ali Mednarodnega dneva Romov   praks, ki ugotavljajo kriminalni namen, danes
               (8. april). Po prvih spletnih rezultatih smo začeli   nedvomno velja, da je šlo med 2. SV za genocid
               iskati objave na posameznih spletnih straneh raz-  nad Romi (Weiss-Wendt 2013, 1; Fings b. l.).
               ličnih časopisov, novic in televizij ter družbenih   Romi so bili po 2. SV dolgo nepriznani kot
        130    omrežij:  Dnevnik, Demokracija, Dolenjski list,   žrtve genocida, prav tako niso bili deležni ne
               Delo, Slovenske novice, Novice – Slovenski tednik   opravičila niti ne odškodnin. Zato se v literatu-
               za  Koroško,  Mladina,  Vestnik,  Večer,  Reporter,   ri pogosto uporabljata oznaki pozabljeni holoka-
        studia universitatis hereditati, letnik 12 (2024), številka 1 / volume 12 (2024), number 1
               Volksgruppen.orf.at, Sobotainfo.com, Pomurec.  vst ali zamolčani holokavst. Genocid nad Romi
               com, ePosavje, Mariborinfo.com, Regional Oba-  se je pogosto označeval (in se še vedno) s sklicem
               la, Mestnivestnik, Nova 24TV, MMC RTV Slo-  na judovski holokavst, v prizadevanju za dose-
               venija, 24ur.com, Radio Krka, Radio Ognjišče,   go človekovih pravic, priznavanje zločina oz. v
               Okupacijske meje 1941-1945,  Necenzurirano.si,   tožbah za reparacijo. Po 2. SV nacistični geno-
               VideoSvet.si, Žurnal24, Alternator.science, Mo-  cid nad Romi ni bil priznan, saj so sodne oblasti
               rel.si, Reddit (r / Slovenija), Med.Over.Net, Fa-  dolgo časa vztrajale, da je šlo za zločine na teme-
               cebook, Twitter, YouTube (ePosavje TV, Vaš ka-  lju »asocialnosti« in kriminalitete. Romski ak-
               nal, VauTV).                                tivisti so se dolgo časa borili za priznanje dejstva,
                                                           da je tudi v primeru romskih in sintskih skup-
               Terminološka pojasnila: Romi in porajmos    nosti šlo za genocid na rasni osnovi; da je naci-
               V okviru preučevanja genocida nad Romi ter   zem sistematično in od začetka z rasnimi zako-
               kulture spominjanja prevladuje uporaba izra-  ni preganjal Rome, jih zatiral, uničeval, zapiral v
               za Romi. Pojem je razumljen kot krovni izraz za   koncentracijska taborišča, kjer so nekateri prisil-
               oznako številnih skupin, kot so Sinti, Kaldera-  no delali, drugi pa so bili podvrženi »medicin-
               ši ali Laleri. Po tej reprezentaciji Sinti predsta-  skim« eksperimentom.
               vljajo Rome z zgodovinskimi koreninami v nem-   Izrazje za oznako nacističnega genocida nad
               ško govorečih deželah. Danes velja, da so Romi v   Romi se je v romskem jeziku razvijalo ob nastan-
               Nemčiji in v okupiranih državah med 2. SV veči-  ku in razmahu mednarodnega romskega gibanja
               noma pripadali družinam Sintov ter Romov, ki   za doseganje državljanskih pravic po holokavstu.
               so govorili številne romske dialekte, utemeljene   Raba izrazov v romskem jeziku je še vedno pred-
               na sanskrtu. Posledično pojem »Romi« danes   met razprav in je neenotna med različnimi rom-
               za številne skupine pomeni tudi eksonim. An-  skimi skupnostmi. V 90. letih 20. stoletja je Ian
               gleško različico eksonima predstavlja izraz Gypsy   Hancock populariziral termin porajmos v rom-
               (nakazujoč egipčanski izvor), ki v kontekstu raz-  skem jeziku (v nekaterih narečjih romščine tudi
               iskav genocida velja za slabšalni izraz. Slabšal-  porrajmos ali  pharrajimos – dobesedno »poži-
               ni je tudi nemški izraz Zigeuner (United States   ranje« ali »uničenje«). Zaradi  ugotovitev, da
               Holocaust Memorial Museum 2021). Slovenski   ima v nekaterih dialektalnih različicah izraz vul-
               izraz Cigan se v množinski obliki prav tako kot   garno konotacijo (pomeni odprtino ali se pove-
               nemški večinoma etimološko povezuje z grškim   zuje s posilstvom), nekateri balkanski romski ak-
                                                           tivisti raje uporabljajo romski izraz samudaripen
   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135