Page 46 - Studia Universitatis Hereditati, vol 10(2) (2022)
P. 46
dia universitatis her editati, letnik 10 (2022), številk a 2 / volume 10 (2022), number 2 46The museum has the unique task of stimu-Figure 2: Guide to Zagreb City Museum for the blind,
lating visitors’ interest in Zagreb. Key points of partially sighted, deaf-blind and all those who have diffi-
hereditatithe development of the capital of Croatia, in- culties with seeing (photo: Miljenko Gregl, Zagreb City
cluding some peculiarities, are included in dif- Museum).
ferent contexts and interpretation and presenta-
tion methods, following the expectations and In 2010, the Zagreb City Museum be-
needs of contemporary society (Premerl 1994, gan adapting its permanent exhibition to peo-
10–18; ibid 2007, 29–71; Kolveshi 2007, 7–9). ple with disabilities, especially blind and visual-
ly impaired and deaf-blind people, through the
For more than 25 years, the Zagreb City Info Tactile Points program (fig. 3, 4).5 The ad-
Museum has been working on quality commu- aptation began precisely in the archaeological
nication with its visitors and taking special care part of the permanent exhibition, where the first
of people with disabilities. However, programs main texts and texts in Braille were placed. Rep-
are not designed only for one group of visitors - licas of archaeological objects were made – three
people with disabilities - precisely to avoid ghet- ceramic vessels from the Zagreb City Museum –
toization - but all programs strive to be designed Poor Clare monastery, a stone axe made of crys-
so that everyone uses them, that they are accept- tal, an accidental find from the Zagreb area and
able and valuable to everyone in a certain way a metal helmet from the Budinjak site.
(Leiner 2016, 49–50).
The concept of adaptation is essentially sim-
In 2005, the Guide for the Blind and Visual- ple – in each theme of the permanent exhibition,
ly Impaired was created in Croatian Braille and the main texts are in enlarged print in Croatian
enlarged print with maps and photos of museum and smaller font in English and German. Be-
objects printed in colour and raised print (fig. 2; neath the main texts of the 1 x 1 m format, bev-
Leiner 2005). It was the first museum guide in- elled surfaces are placed for the abbreviated texts
tended for blind and deaf-blind people in Croa- in Croatian Braille and in enlarged print. Below,
tia (Leiner 2016, 50). The same guide received its
English edition in 2010 (Leiner 2010). The im- 5 The Info Tactile Points program was designed and led by
petus for the creation of the guide were work- Vesna Leiner, a museum consultant - pedagogue, until her
shops with blind and deaf-blind people and the retirement in 2022.
realization that most had rarely visited a muse-
um until then because they did not feel welcome
(Leiner 2016, 51). Created in intensive coopera-
tion with experts and users in the Croatian As-
sociation of the Blind, this guide became the ba-
sis for the further intensive cooperation between
the Museum and Associations of Persons with
Disabilities.4

4 MGZ cooperates with numerous associations of people
with disabilities (Croatian Association of the Blind, Cro-
atian Association of Deaf-Blind Persons “Dodir”, Theater
of the Blind and Visually Impaired “Novi Život”, Associ-
ation of the Blind Zagreb, UGsO - Association of Deaf-
Blind Persons of the City of Zagreb, Society for the Pro-
motion of Inclusion Zagreb), with associations for chil-
dren’s rights and gender equality and other institutions
(Zagreb elementary schools, cultural centres, homes for
the elderly and infirm, children’s hospital in Klaićeva, Gol-
jak - hospital for the protection of children with mobili-
ty and neurodevelopmental disabilities, Suvag Polyclinic,
Center for Education and education Slava Raškaj Zagreb,
and other museums).
   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51