Page 10 - Stati inu obstati, revija za vprašanja protestantizma, letnik XV (2019), številka 30, ISSN 2590-9754
P. 10
beseda urednika
(in se vsaj v nastavkih tudi uporabljale, ne da bi se to priznalo). Marko
Kerševan prikazuje obravnavo vprašanja teodiceje, kot sta jo videla in
presojala klasik sociologije Max Weber in sodobni ameriški sociolog
religije Peter Berger (1929–2017), slednji tudi ob vpogledu v sodobne
teološke usmeritve. S predavanjem želi avtor dati hommage nedavno
umrlemu sociologu religije, ki je ob svojem sociološkem raziskovanju
»človeka v moderni družbi« posvečal posebno pozornost tudi njegovim
(para)religioznim iskanjem (ki se jim tudi Berger ni izogibal). Njegovo
knjigo Vprašanja vere: skeptična pritrditev krščanstvu imamo tudi v slo-
venskem prevodu.
V rubriki Razgledi, vpogledi Vincenc Rajšp pod naslovom Avstrijski
protestantizem v ogledalu svoje pravne zgodovine predstavi pravkar iz-
dano knjigo avstrijskega zgodovinarja Karla W. Schwarza: pravne ure-
ditve (in problemi), ki jih obravnava knjiga, vse do konca 1. svetovne
vojne in konca skupne habsburške države zadevajo tudi sedanji slo-
venski prostor (razen delno Prekmurja), po tem obdobju pa so izziv za
primerjave naših in avstrijskih pravnih rešitev/ureditev ter problemov,
ki so ostali ali nastali na novo. Walter Sparn ponuja ponovno branje –
in nove poudarke pri branju – klasičnega teksta Gottholda Ephraima
Lessinga (1729–1781), dramske pesnitve Modri Natan iz leta 1779 (ima-
mo ga tudi v slovenščini v prevodu Josipa Vidmarja). Tekst, ki je izra-
žal začetke razsvetljenskega pojmovanja verske tolerance (in sam pri-
speval k njej), kliče po ponovnem branju v sedanjem času hkratnega
povzdigovanja in krize razsvetljenskih idej, predvsem pa povečane in
akutne potrebe po toleranci in odgovornosti v odnosih med (ne)verni-
ki različnih verstev (in kultur).
Rubrika Prevod tokrat prinaša prevod treh besedil, pričevanj iz novej-
še nemške zgodovine, iz kritičnega in kriznega časa nemške politike na-
sploh in nemškega protestantskega (in katoliškega) krščanstva znotraj
tega (pa seveda tudi nemške socialne demokracije in leve komunistične
politike) – iz časa nemške poti v katastrofo nacizma in druge svetovne
vojne, časa po njej in poti iz nje: pridigo mladega Dietricha Bonhoefferja
ob prazniku reformacije 6. novembra 1932 v Berlinu; izjavo o krivdi nem-
ške evangeličanske cerkve s strani »levice« v cerkvi iz leta 1947, s ključ-
8
(in se vsaj v nastavkih tudi uporabljale, ne da bi se to priznalo). Marko
Kerševan prikazuje obravnavo vprašanja teodiceje, kot sta jo videla in
presojala klasik sociologije Max Weber in sodobni ameriški sociolog
religije Peter Berger (1929–2017), slednji tudi ob vpogledu v sodobne
teološke usmeritve. S predavanjem želi avtor dati hommage nedavno
umrlemu sociologu religije, ki je ob svojem sociološkem raziskovanju
»človeka v moderni družbi« posvečal posebno pozornost tudi njegovim
(para)religioznim iskanjem (ki se jim tudi Berger ni izogibal). Njegovo
knjigo Vprašanja vere: skeptična pritrditev krščanstvu imamo tudi v slo-
venskem prevodu.
V rubriki Razgledi, vpogledi Vincenc Rajšp pod naslovom Avstrijski
protestantizem v ogledalu svoje pravne zgodovine predstavi pravkar iz-
dano knjigo avstrijskega zgodovinarja Karla W. Schwarza: pravne ure-
ditve (in problemi), ki jih obravnava knjiga, vse do konca 1. svetovne
vojne in konca skupne habsburške države zadevajo tudi sedanji slo-
venski prostor (razen delno Prekmurja), po tem obdobju pa so izziv za
primerjave naših in avstrijskih pravnih rešitev/ureditev ter problemov,
ki so ostali ali nastali na novo. Walter Sparn ponuja ponovno branje –
in nove poudarke pri branju – klasičnega teksta Gottholda Ephraima
Lessinga (1729–1781), dramske pesnitve Modri Natan iz leta 1779 (ima-
mo ga tudi v slovenščini v prevodu Josipa Vidmarja). Tekst, ki je izra-
žal začetke razsvetljenskega pojmovanja verske tolerance (in sam pri-
speval k njej), kliče po ponovnem branju v sedanjem času hkratnega
povzdigovanja in krize razsvetljenskih idej, predvsem pa povečane in
akutne potrebe po toleranci in odgovornosti v odnosih med (ne)verni-
ki različnih verstev (in kultur).
Rubrika Prevod tokrat prinaša prevod treh besedil, pričevanj iz novej-
še nemške zgodovine, iz kritičnega in kriznega časa nemške politike na-
sploh in nemškega protestantskega (in katoliškega) krščanstva znotraj
tega (pa seveda tudi nemške socialne demokracije in leve komunistične
politike) – iz časa nemške poti v katastrofo nacizma in druge svetovne
vojne, časa po njej in poti iz nje: pridigo mladega Dietricha Bonhoefferja
ob prazniku reformacije 6. novembra 1932 v Berlinu; izjavo o krivdi nem-
ške evangeličanske cerkve s strani »levice« v cerkvi iz leta 1947, s ključ-
8