Page 133 - Stati inu obstati, revija za vprašanja protestantizma, letnik XIII (2017), številka 26, ISSN 2590-9754
P. 133
Aleksander Erniša

TRUBAR IN ZAKRAMENT
V EVANGELIČANSKI CERKVI

Zakrament
Termin zakrament (sacramentum) je latinskega izvora in je prevod
grškega termina μυστήριον (misterion).1 V Novi zavezi se beseda zakra-
ment ne uporablja, njeno prvo pojavitev najdemo šele v poapostolskem
času. Vseeno pa pojem zakramenta ni brez svoje predzgodovine. Tako
se različne študije naslanjajo na odlomke iz Stare zaveze (Dan 2,18ss.
27–30. 47) in devterokanoničnih knjig (Sir 27, 16 ss. 21; Tob 12, 7. 11;
Mdr 2, 22; 2 Mkb 13, 21). Na teh mestih se pojavlja beseda skrivnosti, ki
je dobesedni prevod besede misterij. To pa, kot bo videno kasneje, upo-
rabljajo tudi reformatorji.
Termin misterij je torej vezan na termin zakrament in se v Novi za-
vezi nahaja samo v Markovem evangeliju (Mk 4,11) ter v pismih aposto-
la Pavla (1 Kor 2, 7–10; Rim 16, 25 ss; Kol 1, 26 ss; 2, 2; Ef 1, 8–10; 3, 3–7.
8–12). Beseda misterion (μυστήριον) se v Novi zavezi nanaša na Bož-
ji načrt odrešenja, ki se mu odvzame človekova zaslužnost, človek torej
na odrešenje nima nobenega vpliva. Zato tudi tako močna in odločna
naslonitev protestantov na Sveto pismo.
Roth opozarja, da se besedi sacramentum in μυστήριον ne prekri-
vata v celoti. Kot navaja,2 je osnovni etimon religioznega in posvetne-

1 Evangelisches Kirchenlexikon 1997–2004.
2 Prim. Roth 1952, 8.

363
   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138