Page 138 - Stati inu obstati, revija za vprašanja protestantizma, letnik II (2006), številki 3-4, ISSN 1408-8363
P. 138
RAZPRAVE, [TUDIJE

Merše, Majda (2005): Portret slovenskogo literaturnogo jazyka vtoroj poloviny
XVI veka v slovarjah Megisera. V Istorija i kul´tura slavjan v zerkale jazyka :
slavjanskaja leksikografija : tezisy dokladov i vystuplenij : meždunarodnaja
konferencija, III čtenija pamjati akademika O. N. Trubačeva iz cikla »Slav-
jane: jazyk, istorija«, 21–25 oktjabrja 2005 g., Moskva, 80–82. Moskva: Insti-
tut russkogo jazyka RAN.

Merše, Majda (2006): Slovensko besedje v Megiserjevih slovarjih (1592, 1603) in
knjižnojezikovna raba v 16. stoletju. V Mihaela Koletnik (ur.), Vera Smole
(ur.), Diahronija in sinhronija v dialektoloških raziskavah. Zora 41. Maribor:
485–493.

Merše, Majda, Jakopin, Franc, Novak, France (1992): Fonološki sistem knjižnega
jezika slovenskih protestantov. Slavistična revija 40 (4): 321–340.

FMTh 1603 = Megiser, Hieronymus (1603): The aurus Polyglottus vel, Dictiona-

rium Multilingue. Frankfurt.

Novak, France (2006): Predponi v- in u- v jeziku slovenskih protestantskih piscev
16. stoletja. V Stati inu obstati 3–4.

Orel-Pogačnik, Irena (1991): Sopomenskost samostalnikov v starejših sloven-
skih slovarjih. Slavistična revija 39 (2): 145–163.

Orožen, Martina (1989): Govorno in knjižno besedišče v Megiserjevem slovarju
1744. Riglerjev zbornik. Slavistična revija 37: 121–133.

Orožen, Martina (1986/87): Primož Trubar in razvoj slovenskega knjižnega be-
sedišča v jeziku protestantskih piscev. Jezik in slovstvo XXXII (2–3): 36–47.

Ramovš, Fran (1924): Historična gramatika slovenskega jezika, II. Konzonan-
tizem. Ljubljana: Učiteljska tiskarna.

Rigler, Jakob (1968): Začetki slovenskega knjižnega jezika. Ljubljana: Slovenska
akademija znanosti in umetnosti.

SSKJ = Slovar slovenskega knjižnega jezika I (A–H, 1970), II (I–Na, 1975), III
(Ne–Pren), IV (Preo–6), V (T–Ž, 1991). Ljubljana: Slovenska akademija
znanosti in umetnosti.

Stabej, Jože (1977): Hieronymus Megiser, Slovensko-latinsko-nemški slovar.
Hieronymus Megiser, Thesaurus polyglottus. Iz njega je slovensko besedje z
latinskimi in nemškimi pomeni za Slovensko-latinsko-nemški slovar izpisal
in uredil Jože Stabéj. Ljubljana. Ljubljana: Slovenska akademija znanosti in
umetnosti. Razred za filološke in literarne vede.

Striedter-Temps, Hildegard (1963): Deutsche Lehnwörter im Slovenischen.
Wiesbaden: Im Kommission bei Otto Harrassowitz.

Škrabec, Stanislav (1880): Opazke, jezikoslovne in druge. Cvetje z vertov sv.
Frančiška I (9) V Jože Toporišič (ur.), Jezikoslovna dela 1 (1994). Ponatis

136
   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143