Page 212 - Stati inu obstati, revija za vprašanja protestantizma, letnik III (2007), številki 5-6, ISSN 1408-8363
P. 212
RAZGLEDI, VPOGLEDI
ZBRANA DELA PRIMOŽA TRUBARJA
Na pobudo Slovenskega protestantskega društva Primož Trubar
je založba Rokus d.o.o. leta 2000 v uredništvu prof. ddr. Igorja Grdina
začela izdajati Zbrana dela Primoža Trubarja, prečrkovane v gajico.
Izšlo naj bi dvanajst zvezkov priročne oblike s Trubarjevimi besedili
in sprotnimi opombami ter komentarjem urednikov posameznih
zvezkov. Doslej so izšli štirje.
V prvem (2000) so besedila obeh izdaj Katekizma (1550 in 1555)
in treh izdaj Abecednika (1550, 1055 in 1566). Trubar je že v Kate-
kizmu 1550 objavil nekaj krajših odlomkov Biblije, npr. o stvarjenju,
zapovedih, iz Nove zaveze pa med drugim tudi očenaš. Teh odlomkov
biblicisti navadno ne štejejo kot prvi delni prevod Biblije v sloven-
ščino, zato jih tudi v Biblii slavici ni.
V drugem (2003) sta objavljeni dve temeljni katehetični (teološki)
deli: Ta celi catechismus s kratko zastopno izlago (1567) in obširnejši
Catechismus z dveima izlagama, oboje na 400 straneh. Prvi dve knjigi
je transkribirala mag. Fanika Krajnc - Vrečko. Tudi v teh dveh besedilih
je seveda veliko navedkov iz Biblije.
V tretjem zvezku (2005) so prečrkovane Trubarjeve knjige: Articuli
oli deili te prave, stare vere kerščanske (1562), Cerkovna ordninga
(1564) in Ta slovenski kolendar kir vselej terpi (1557 in 1582). Tudi v
tem zvezku so seveda biblični stavki, s katerimi je avtor hotel pod-
krepiti svojo razlago teologije in obredov.
V četrtem zvezku (2006) so Trubarjeve pesemske izdaje, zato v
njih skoraj ni navedkov iz Biblije, čeprav je vsebina oprta nanjo, zlasti
v tistih pesmih, ki so prepesnitve psalmov. Besedila v teh dveh zvezkih
je transkribiral dr. Jonatan Vinkler, ki je tudi avtor opomb in komen-
tarjev.
Biblična tematika bo bolj navzoča v naslednjih zvezkih. V petem,
ki je bil napovedan že za leto 2003, bo Trubarjev prevod Psalterja
(1566), v šestem in sedmem njegov Novi testament I in II (1581, 1582),
v osmem Hišna postila (1595), v kateri so daljši odlomki beril in
evangelijev, kakor so se takrat brali pri nedeljskem in prazniškem
bogoslužju. Ker je ta knjiga izšla v skoraj tako veliki obliki kot
Dalmatinova Biblija, bodo morali verjetno posamezne strani ustrezno
210
ZBRANA DELA PRIMOŽA TRUBARJA
Na pobudo Slovenskega protestantskega društva Primož Trubar
je založba Rokus d.o.o. leta 2000 v uredništvu prof. ddr. Igorja Grdina
začela izdajati Zbrana dela Primoža Trubarja, prečrkovane v gajico.
Izšlo naj bi dvanajst zvezkov priročne oblike s Trubarjevimi besedili
in sprotnimi opombami ter komentarjem urednikov posameznih
zvezkov. Doslej so izšli štirje.
V prvem (2000) so besedila obeh izdaj Katekizma (1550 in 1555)
in treh izdaj Abecednika (1550, 1055 in 1566). Trubar je že v Kate-
kizmu 1550 objavil nekaj krajših odlomkov Biblije, npr. o stvarjenju,
zapovedih, iz Nove zaveze pa med drugim tudi očenaš. Teh odlomkov
biblicisti navadno ne štejejo kot prvi delni prevod Biblije v sloven-
ščino, zato jih tudi v Biblii slavici ni.
V drugem (2003) sta objavljeni dve temeljni katehetični (teološki)
deli: Ta celi catechismus s kratko zastopno izlago (1567) in obširnejši
Catechismus z dveima izlagama, oboje na 400 straneh. Prvi dve knjigi
je transkribirala mag. Fanika Krajnc - Vrečko. Tudi v teh dveh besedilih
je seveda veliko navedkov iz Biblije.
V tretjem zvezku (2005) so prečrkovane Trubarjeve knjige: Articuli
oli deili te prave, stare vere kerščanske (1562), Cerkovna ordninga
(1564) in Ta slovenski kolendar kir vselej terpi (1557 in 1582). Tudi v
tem zvezku so seveda biblični stavki, s katerimi je avtor hotel pod-
krepiti svojo razlago teologije in obredov.
V četrtem zvezku (2006) so Trubarjeve pesemske izdaje, zato v
njih skoraj ni navedkov iz Biblije, čeprav je vsebina oprta nanjo, zlasti
v tistih pesmih, ki so prepesnitve psalmov. Besedila v teh dveh zvezkih
je transkribiral dr. Jonatan Vinkler, ki je tudi avtor opomb in komen-
tarjev.
Biblična tematika bo bolj navzoča v naslednjih zvezkih. V petem,
ki je bil napovedan že za leto 2003, bo Trubarjev prevod Psalterja
(1566), v šestem in sedmem njegov Novi testament I in II (1581, 1582),
v osmem Hišna postila (1595), v kateri so daljši odlomki beril in
evangelijev, kakor so se takrat brali pri nedeljskem in prazniškem
bogoslužju. Ker je ta knjiga izšla v skoraj tako veliki obliki kot
Dalmatinova Biblija, bodo morali verjetno posamezne strani ustrezno
210