Page 133 - Stati inu obstati, revija za vprašanja protestantizma, letnik V (2009), številki 9-10, ISSN 1408-8363
P. 133
VINCENC RAJ[P

Dalmaciji, Srbiji in Bosni«. Pri tem so mu ponovno pomagali kranjski
deželani s stanovi, ki so na svoje stroške poslali sle s hrvaškimi tiski v
Benetke, Istro, Reko, Senj, Metliko in v druge kraje, da bi tam preso-
dili knjige. S sodbami je bil Trubar zadovoljen.34

Maksimilijanu poroča tudi o splošnih verskih razmerah na Kranj-
skem, med drugim, da je bil iz Kranja na zahtevo tamkajšnjih duhov-
nikov in menihov s cesarjevim ukazom pregnan predikant.35 Trubar
izraža svojo žalost zaradi tega in poudarja, da je to velika škoda za
pravo božjo službo. Izraža tudi prepričanje, da bo preganjanjanje
odmevalo širše po državi in povzročilo nejevoljo tako pri evange-
ličanskih knezih po državi kot po državnih mestih, kjer so pridigarji
dostikrat javno molili za kranjsko Cerkev in so bili seznanjeni z
njegovim pozivom na Kranjsko, »da sem tukaj jaz osnoval in začel
vero po augsburški veroizpovedi«.36 Dalje poroča o domnevnih
prikazovanjih Marije pri Gornjem Gradu, kamor roma na tisoče ljudi,
pri čemer jih podpirajo duhovniki ljubljanske stolnice. Kralja prosi,
da podpre pravo Božjo besedo in preko cesarja doseže odpravo
romanj.

V primerjavi s pismi, ki so poleg naslovnika dosegla le še ožji krog
svetovalcev, so predgovori v knjigah dosegli veliko več ljudi. Nemškim
predgovorom je Trubar posvečal še posebno pozornost, saj je z njimi
seznanjal bralce nemškega jezika z razmerami v slovenskem prostoru.
Predgovori, posvečeni Maksimilijanu II., pa so imeli posebno vrednost
tudi za domače pripadnike protestantizma, saj so na njihovo stran
postavljali drugo najvišjo politično avtoriteto v cesarstvu. Z nemškim
predgovorom h knjigi Ta drugi dejl tiga Noviga testamenta je Trubar
Maksimilijana seznanil že v prvem nanj naslovljenem pismu.37

Trubar v predgovoru razlaga, kaj ga je nagnilo k temu, da je začel
pisati in tiskati knjige v slovenskem jeziku. Za slovenščino uporablja
nemški izraz »Windische Sprach« ter pridevnik »windisch« (»new
Windisch Testament«, »windische Volck«) za slovenski. Med razlogi,
da se je odločil za slovenščino, navaja, da knjige omogočajo, da se

34 Jože Rajhman, PPT, 94.
35 Gašper Rokavec.
36 Jože Rajhman, PPT, 95.
37 Oskar Sakrausky, 116.

131
   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138