Page 29 - Studia Universitatis Hereditati, vol. 3(1) (2015). Koper: Založba Univerze na Primorskem/University of Primorska Press.
P. 29
stori preteklosti v zgodbah sedanjosti
Sandra Bašić Hrvatin2
V pričujočem prispevku bomo predstavili poslanstvo in vizijo projekta oživljanja arheološkega parka 29
Simonov zaliv, določili orise komunikacijske strategije, ki bo sicer upoštevala nekatere teoretične ug-
otovitve, prepoznane v izbrani literaturi, bo pa predvsem podala konkretne predloge, kako komuni-
cirati kulturno dediščino. Predlogi bodo razdeljeni v kratkoročne, srednjeročne in dolgoročne, ki so
medsebojno povezani. Namreč, učinkoviti kratkoročni komunikacijski ukrepi postavljajo temelje za
določanje srednjeročnih ciljev in na koncu tudi ustrezno dolgoročno strategijo. Vezivno tkivo vseh teh
ukrepov pa je oblikovanje ustrezne pripovedi.
Ključne besede: komuniciranje, trženje naravne dediščine, mediji, znamčenje
In this article we present practical and theoretical ground for developing a communication strategy for
concrete project – revitalisation of the archaeological park Simonov zaliv. Our aim is to make a creative
use of marketing concepts in communicating cultural heritage. According to defined coomunication
goals we provide a list of intertwined short, medium and long term strategic activities. What all these
activies „glue“ together is story telling. Puting history in the place of effective story teller is the most ef-
fective way of marketing past – events, places, and people from the past „speak“ in language of present.
Keywords: communication, marketing of archaeological heritage, media, branding
Projekt oživljanja arheološkega parka Simo- temelje komunikacijske strategije želimo opozo-
nov zaliv vključuje tudi pripravo komuni- riti na določene omejitve. Učinkovito komuni-
kacijske strategije, ki bi natančno defini- ciramo samo takrat, kadar imamo kaj povedati.
ranim ciljnim skupinam ne samo posredovala Učinkovita komunikacija temelji na natančno
informacije o konkretnih dejavnostih ampak jim določenih ciljnih skupinah. Vsaka komunikacija
tudi omogočila aktivno udeležbo pri oblikova- mora imeti jasno določenega naslovnika. Mediji
nju dolgoročne komunikacijske politike. Kar so samo ena od ciljnih skupin in jih naslavljamo
želimo doseči ni samo informiranje („posredu- takrat, kadar želimo svoje vsebine posredovati
jemo informacije, za katere mislimo, da jih cilj- splošni javnosti.2
ne skupine potrebujejo“ – monolog) ampak ko-
municiranje („ vzpostavljamo komunikacijsko Komunikacijska strategija bo sledila mode-
razmerje v katerem so govorci tudi poslušalci in lu marketinškega spleta s številnimi omejitvami
poslušalci govorci“ – dialog). Preden postavimo in dopolnitvami. V našem primeru želimo ko-
1 Naslov temelji na manifestu, ki ga je za svoj Muzej nedolžnos- 2 Avtorica se zahvaljuje študentkam 2. letnika Medijskih študijev
ti napisal Orhan Pamuk (glej Pamuk), posebej na dihotomiji med (študijsko leto 2014/2015) na Fakulteti za humanistične študije Uni-
tem „kar imamo“ in tem „kar potrebujemo“ kot muzejski pros- verze na Primorskem in posebej Amadeji Bešter, ki so sodelovale
tor. pri oblikovanju tega prispevka.
Sandra Bašić Hrvatin2
V pričujočem prispevku bomo predstavili poslanstvo in vizijo projekta oživljanja arheološkega parka 29
Simonov zaliv, določili orise komunikacijske strategije, ki bo sicer upoštevala nekatere teoretične ug-
otovitve, prepoznane v izbrani literaturi, bo pa predvsem podala konkretne predloge, kako komuni-
cirati kulturno dediščino. Predlogi bodo razdeljeni v kratkoročne, srednjeročne in dolgoročne, ki so
medsebojno povezani. Namreč, učinkoviti kratkoročni komunikacijski ukrepi postavljajo temelje za
določanje srednjeročnih ciljev in na koncu tudi ustrezno dolgoročno strategijo. Vezivno tkivo vseh teh
ukrepov pa je oblikovanje ustrezne pripovedi.
Ključne besede: komuniciranje, trženje naravne dediščine, mediji, znamčenje
In this article we present practical and theoretical ground for developing a communication strategy for
concrete project – revitalisation of the archaeological park Simonov zaliv. Our aim is to make a creative
use of marketing concepts in communicating cultural heritage. According to defined coomunication
goals we provide a list of intertwined short, medium and long term strategic activities. What all these
activies „glue“ together is story telling. Puting history in the place of effective story teller is the most ef-
fective way of marketing past – events, places, and people from the past „speak“ in language of present.
Keywords: communication, marketing of archaeological heritage, media, branding
Projekt oživljanja arheološkega parka Simo- temelje komunikacijske strategije želimo opozo-
nov zaliv vključuje tudi pripravo komuni- riti na določene omejitve. Učinkovito komuni-
kacijske strategije, ki bi natančno defini- ciramo samo takrat, kadar imamo kaj povedati.
ranim ciljnim skupinam ne samo posredovala Učinkovita komunikacija temelji na natančno
informacije o konkretnih dejavnostih ampak jim določenih ciljnih skupinah. Vsaka komunikacija
tudi omogočila aktivno udeležbo pri oblikova- mora imeti jasno določenega naslovnika. Mediji
nju dolgoročne komunikacijske politike. Kar so samo ena od ciljnih skupin in jih naslavljamo
želimo doseči ni samo informiranje („posredu- takrat, kadar želimo svoje vsebine posredovati
jemo informacije, za katere mislimo, da jih cilj- splošni javnosti.2
ne skupine potrebujejo“ – monolog) ampak ko-
municiranje („ vzpostavljamo komunikacijsko Komunikacijska strategija bo sledila mode-
razmerje v katerem so govorci tudi poslušalci in lu marketinškega spleta s številnimi omejitvami
poslušalci govorci“ – dialog). Preden postavimo in dopolnitvami. V našem primeru želimo ko-
1 Naslov temelji na manifestu, ki ga je za svoj Muzej nedolžnos- 2 Avtorica se zahvaljuje študentkam 2. letnika Medijskih študijev
ti napisal Orhan Pamuk (glej Pamuk), posebej na dihotomiji med (študijsko leto 2014/2015) na Fakulteti za humanistične študije Uni-
tem „kar imamo“ in tem „kar potrebujemo“ kot muzejski pros- verze na Primorskem in posebej Amadeji Bešter, ki so sodelovale
tor. pri oblikovanju tega prispevka.