Page 23 - Studia Universitatis Hereditati, vol 8(2) (2020)
P. 23
ia universitatisL’italiano nei linguistic landscapes dell’Austria meridionale: alcune
23 considerazioni1

Luca Melchior
Alpen-Adria-Universität Klagenfurt

luca.melchior@aau.at

Italijanščina v jezikovni krajini južne Avstrije: nekaj ugotovitev
Italijanščina se pogosto uporablja v Celovcu in v Gradcu, čeprav Italijanov tukaj ni veliko. Italijanski je-
zik se uporablja ne le na področju mode in gastronomije, temveč tudi širše in celo v nekaterih subkultu-
rah. Poleg številnih italijanskih leksikalnih enot lahko najdemo tudi morfološke in skladenjske vzorce.
To bi lahko dokaz razširjenosti aktivnega in pasivnega znanja italijanskega jezika med lokalnim prebi-
valstvom. Vendar ima njegova uporaba pri komercialnih napisih v večini primerov le simbolično funk-
cijo, pomen pa je podan v nemščini.
Ključne besede: jezikovna Krajina, italijanščina v stiku, večjezičnost, znanje jezika, Avstrija

Italian language in the linguistic landscapes of Southern Austria: some remarks

Italian is widely used in the linguistic landscape of Klagenfurt am Wörthersee and Graz, though there

isn’t a significant presence of Italians. Italian is used not only in the domains of fashion and gastronomy,

but also in a wider range of domains, including some subcultures. Besides a wide range of Italian lexi-

cal items, one can also find morphological and syntactical patterns. This can be seen as a proof of wide-

spread active and passive Italian language skills in the local population. However, its use in commer-

cial signing has in most cases only a symbolic function, while semantic information is given in German.

Keywords: Linguistic landscape, contact Italian, plurilingualism, language skills, Austria
Negli ultimi decenni, l’interesse nei
confronti della strutturazione lin- su realtà diverse e da disparate prospettive di-
guistica dello spazio tramite scrittu- sciplinari, teoriche e metodologiche (si vedano
per esempio, in quanto pietre miliari della ricer-
ra esposta, in particolare in regioni plurilingui, ca al riguardo, i volumi a cura di Gorter 2006,
ha ottenuto sempre più attenzione. La presen- Gorter, Marten e Van Mensel 2012, Shoha-
za e la funzione di diverse lingue nel cosiddetto mi, Ben-Rafael e Barni 2010, Hélot et al. 2012
linguistic landscape è stata oggetto di numero- o i più recenti Castillo Lluch, Kailuweit e Pu-
si studi,2 che ha prodotto una copia di ricerche sch 2019 e Pütz e Mundt 2019, solo per citar-
1 Ringrazio Isabella Matticchio per l’attenta lettura e i suggerimenti ne alcuni). Diversamente da approcci più legati
stilistici e contenutistici e i miei studenti per gli stimoli di riflessione al valore della scrittura esposta quale dimostra-
emersi nelle discussioni sui linguistic landscapes della Carinzia. zione di vitalità etnolinguistica o mezzo di af-
2 Alcuni fanno risalire la tradizione di studi sul linguistic landscape già allo fermazione linguistico-sociale in situazioni di
studio di Rosenbaum et al. (1977) sulla presenza e la percezione dell’in-
glese nella città di Gerusalemme, nel quale gli studiosi dedicano un conflitto linguistico, in cui gruppi linguistici
breve capitoletto anche alla scrittura esposta, rimarcando la discre-
panza tra politiche linguistiche ufficiali a favore dell’ebraico e usi ‘dal finizione di cosa sia o possa essere un linguistic landscape risale però allo
basso’ in cui anche l’inglese svolge un ruolo importante; la prima de- studio di Landry e Bourhis (1997).

h t t p s : //d o i . o r g /10 . 2 6 49 3 /2 35 0 - 5 4 4 3 . 8 (1) 2 3 -4 3
   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28