Page 203 - Stati inu obstati, revija za vprašanja protestantizma, letnik XI (2015), številka 21-22, ISSN 1408-8363
P. 203
VANJA KOČEVAR

V nadaljevanju Ferdinand ugotavlja, da je bil njegov trud poplačan,
saj se je dober del deželanov spreobrnil v katoliško vero, čeprav drugi
še vztrajajo v »svoji zmoti«. Nato pohvali zvestobo notranjeavstrijskih
stanov in zatrdi, da hoče zaradi njihovih zaslug tem plemiškim družinam
iz »svoje očetovske ljubezni in hvaležnosti« pokazati pravo pot in dušni
blagor katoliške vere, v kateri so živeli tudi njihovi predniki. Cesar daje
protestantskemu plemstvu obeh spolov leto dni časa, da se spreobrnejo v
katoliško veroizpoved ter to sporočijo deželnemu glavarju knezu Janezu
Ulriku Eggenbergu ali tajnim svetnikom v Gradcu.

Kdor se v enem letu ne spreobrne, naj zapusti notranjeavstrijske in
druge Ferdinandove dežele ter pred tem proda svoje posesti. Če pa ose-
bam, ki se odločijo za odhod, v enem letu ne bi uspelo prodati posesti,
se te prodajo za šest mesecev zaupa njihovim sorodnikom, ki ostanejo

Heyl: allem Seeligmachenden Roͤm. Catholischen Glauben / habenden schuldigen
Christlichen Eyfer / Krafft tragenden Landtsfuͤrstlichen Gewalts / und von Gott
empfangnen Obrigkeitlichen Ambts / nichts mehrers angelegen seyn lassen / als
denen in selbigen Unsern I. O. Erblanden eingeschlichnen / und allzuweit uberhandt
genommen schadͤ lichen Glaubens Uneinigkeit und Spaltungen / zu remediern / auch
alle uns von der Goͤttlichen Allmacht undtergeben / und anuertrawte Underthanen
/ nach unserer Moͤglichkeit von den Irrthumb ab: und auff den Weg der Seligkeit zu
laiten; Inmassen wir dann zu dem ende die Außschaffung der Sectischen Praedicanten
/ und bald darauff under denen Nobilitierten Personen / wie auch in den Staͤtt- und
Maͤrckten / sambt der Baurschafft auff dem Land / die heylsambe GlaubensRefor-
mation fuͤrgenommen / folgends nach und nach allerhand hailsambe general und
special Mandata, daß niemand auff uncatholische Oerter zur vermeynten Beicht vnd
Comunion, Kinder tauffen / oder Ehelichen Copulationen sich begeben / Item unserer
Landleut / und anderer Personen verwaiͤ ste Kinder und Pupillen / mit Catholischen
Gerhaben versehen / und die Jugendt nit an uncatholische Ort oder Uniuersiteten
verschickt werden sollen / außgehen und publicirn, ja noch zum Vberfluß allererst
newlich solche generalia widerumben vernewern / und etwas scharͤ pffen lassen / daß
wir doch biß anhero Uns aller milde / sanfft: und Langmuͤthigkeit / gegen unsern
uncatholischen Landtleuthen deß Herren und Ritterstandts gebraucht / Und mit der
angedeuten Reformation gegen ihnen zuuerfahren / gnaͤdigklich unterlassen haben:
alles in Hoffnung / sie wurden auß solchem allem / unser wolmeynende Intention
mehrers apprehendirn / irem ewigen Heyl alles angelegenen fleisses / eyferig nach-
gedencken / und in ihrer uhralten Gottseeligen Voreltern / und Vorfahren vestigia
endlich eintretten; Damit also in unsern I. O. Erblanden / die einig: und Eintracͤ htigkeit
deß Glaubens / und der Gemuͤther wider eingefuͤhrt / und allerseits ein besseres Ver-
trawen gepflantzt / und erhalten werden mocͤ hte.« (ARS, SI AS 1097, Zbirka normalij,
Cesarski patenti 1620–1700, št. 110. Poziv nazaj k kat. veri, sicer zapoved izselitve)

201
   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208