Page 252 - Stati inu obstati, revija za vprašanja protestantizma, letnik IV (2008), številki 7-8, ISSN 1408-8363
P. 252
BILO JE POVEDANO

je prek svojega odposlanca 7. junija 1562 med drugim vnovič predložil
koncilu tudi omenjeno zahtevo; gl. Gieseler, om. d. III/2, 543, op. 4.
6 Jedin, Hubert, Die Deutschen am Trienter Konzil 1551/1552, v: Concilium
Tridentinum, ur. Remigius Bäumer, Darmstadt 1979, 141 sl.
7 Brecht, Martin, Abgrenzung oder Verständigung – Was wollten die protestanten in
Trient?, v. Concilium Tridentinum, gl. zg., 185 sl.
8 Corpus doctrinae Christianae, Das ist, Gantze Summa der rechten waren Christlichen
Lehre des heiligen Evangelij … durch den Ehrwiurdigen Herrn Philippum
Melanchthonem verfasset, Leipzig 1562, Repetitio der Augspurgischen Confession,
geschrieben Anno MDLI zu uberantworten im Concilio zu Trident, 222 sl.
Vse tri veroizpovedi so izšle v latinščini, vendar vsaka zase v več izdajah v
Frankfurtu: 1553 (1. izd.), 1556 (2. izd.), 1559 (3. izd.).
Confessiones Fidei Christianae tres, diversis quidem temporis editae, Frankfurt 1553.
9 Mirbt, Carl, Quellen zur Geschichte des Papsttums und des römischen Katholizismus,
Tübingen 1901, 234: sessio XXI (16. 7. 1562), sessio XXII (27. 9. 1562) itn.
10 Dimitz, August, Geschichte Krains, III/7, 1. pogl.
11 Geistliche Lieder – Mit einer neuwen vorrhede D. Mart. Luthers, Leipzig 1545, št.
34 Otroška pesem.
12 Tshakert, P., Lehrbuch der Kirchengeschichte II, 159, 127, 129, 130, 53, 133.
13 Vorndran, v: Contubernium 24, 49. Alfonz Gspan navaja v svojem Prispevku
k ikonografiji Primoža Trubarja (v: Drugi Trubarjev zbornik, Ljubljana 1952,
151 sl.), da slovenski tiski niso bili opremljeni z razkošnimi usnjenimi
platnicami s portretom v zlatotisku, temveč so bile tako vezane le hrvaške
knjige, natisnjene bodisi v glagolici bodisi v cirilici. Vorndran pa v svojem
nadvse natančnem opisu uraških tiskov (Contubernium 24) navaja na 46.
strani v točki 6 tudi slovenski tisk v taki razkošni vezavi s podobo Trubarja
na sprednji platnici in podobama Konzula in Dalmate na zadnji.
14 Nemški predgovor k slovenskim Articulom, A iij b.
15 Nemški predgovor v: Ta celi Novi testament, 1581-82, iij b.
16 Dimitz, August, Geschichte Krains, II/6, 249 sl.
17 Baum, Wilhelm, Deutsche und Slowenen in Krain, Carinthia, Celovec 1981,
187.
18 Svetiga Pavla lystuvi, Tübingen 1567, A iij b; Raz 1,9.
19 Elze, Briefe, 178.
20 Vsebinsko ujemajoča se dela besedil sta v Articulih na straneh 4b–16b [B ii a
– F b], v Razumnih naucih pa na straneh A ij a – Dija.
Rupel-Saria, 164 sl.
21 Articuli, I b – I ij b (18b–19b).
22 Articuli, L ij a – L ij b (37a–37b).
Apologie, v: Bekenntniss-Schriften der evangelischen lutherischen Kirche,
Göttingen 1930, 64–247.
23 Articuli, Regišter, Ff ij a – Ff ij b.

250
   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257