Page 76 - Stati inu obstati, revija za vprašanja protestantizma, letnik XIV (2018), številka 27, ISSN 2590-9754
P. 76
razprave, študije

pravljic (štiri rokopisne pravljice so izgubljene)5 in dodala komentarje.
Ta prvi slovenski prevod s komentarji prvotne rokopisne zbirke iz 1810
tvori osrednji del monografije Pravljice bratov Grimm – od prvotne ro-
kopisne zbirke iz leta 1810 do recepcije na Slovenskem (2018) kot znan-
stveno-kritične izdaje.

Pri prvotni zbirki Grimmovih pravljic gre za izvirni zapis v nemščini
brez večjih posegov (z vsemi napakami vred). Besede so pogosto okrajša-
ne (npr. vezniki in imena), pravopis neenoten oz. precej poljuben, nekateri
stavki in cela besedila pa zelo okrnjeni. Pri prevajanju smo ohranili pred-
vsem pripovedni slog oz. tok in način izražanja v izvirnem besedilu (tudi
preskakovanje iz enega v drug pripovedovalski čas, zapis številk in dobe-
sednega govora), zapis besed in pravopis pa prilagodili sodobni slovenski
jezikovni normi (rabo ločil, predvsem vejic, rabo velike in male začetni-
ce; izpisali smo okrajšane besede, predolge povedi razdelili na več kraj-
ših ipd.). Poudarek je na samih zgodbah in ne na lepem slogu ali tekočem
pripovednem loku. Kdor želi raziskovati zapisovanje nemškega jezika v 1.
pol. 19. st. in tedanje pravopisne norme, se bo moral ukvarjati z nemški-
mi besedili. Gre torej za vsebinsko, ne pa tudi jezikovno zvest prevod, na-
menjen nadaljnjemu raziskovanju. Ta publikacija ima namen slovenskemu
bralcu približati predvsem tematiko, vsebino in obliko prvotne rokopisne
zbirke Grimmovih pravljic, ki sta jo brata Grimm do njene dokončne po-
dobe še temeljito predelala in avtorsko posegala vanjo. (Bedenk v Bedenk
in Blažić 2018, 10)
Mednarodno priznana klasifikacija pravljičnih tipov/motivov
Hansa-Jörga Utherja, znana pod akronimom ATU6 (Antti Aarne,
Stith Thomspon in Hans-Jörg Uther), je odličen študijski vir za raz­
iskovanje pravljičnih tipov/motivov, različic, kombinacij motivov,
5 Brata Grimm sta Clemensu Brentanu poslala 51 pravljic v rokopisu. Od teh so 47
po prvi svetovni vojni našli v knjižnici samostana trapistov v Ölenbergu v Alzaciji,
zato se imenujejo Ölenberški manuskript. Ker pa je ta prešel v last Fundacije
Martin Bodmer, je znan tudi kot Bodmerjev rokopis.
6 ATU je mednarodna oznaka oz. akronim na osnovi priimkov treh folkloristov,
Anttija Aarneja, Stitha Thompsona in Hansa-Jörga Utherja, ki so sestavili medna-
rodno klasificiran indeks pravljičnih tipov (Uther [2004] 2011).

74
   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81