Page 80 - Stati inu obstati, revija za vprašanja protestantizma, letnik XIV (2018), številka 27, ISSN 2590-9754
P. 80
prave, študije

(Abraham daruje* Izaka) Janko in Metka, 1857
1 Mz 22,1–14.16–17**

1  Po teh dogodkih je Bog preizkušal Na robu velikega gozda sta živela ubog
Abrahama. Rekel mu je: »Abraham!« drvar in njegova žena s svojima otroko-
Rekel je: »Tukaj sem.« 2 Pa je rekel: »Vzemi ma, fantičku je bilo ime Janko in dekli-
svojega sina, svojega edinca, ki ga ljubiš, ci Metka.
Izaka, in pojdi v deželo Moríja! Tam ga ln toliko časa mu je prigovarjala, da je
daruj v žgalno daritev na gori, ki ti jo bom končno privolil, vendar je rekel: »Zelo mi
pokazal!« 3 Abraham je vstal zgodaj zjut- je hudo za otroka.«
raj, osedlal osla, vzel s seboj dva hlapca in Tako sta hodila celo noč in ob zori pri-
svojega sina Izaka. Nacepil je drv za žgal- spela do očetove hiše.
no daritev, potem pa je vstal in odšel proti Toda žena ga sploh ni poslušala, zmerjala
kraju, o katerem mu je govoril Bog. 4 Tretji ga je in mu kar naprej očitala. Kdor reče
dan je povzdignil oči in od daleč zagledal A, mora reči tudi B, in ker je mož prvi-
kraj. 5 Rekel je hlapcema: »Ostanita tukaj z krat popustil, je moral še drugič.
oslom, jaz in deček pa greva tjakaj, da po- »Nič ne joči, Metka, in zaspi, ljubi Bog
moliva. Potem se vrneva k vama.« nama bo že pomagal,« je tolažil sestrico.
6  Abraham je vzel drva za žgalno dari- »Saj gledam samo golobčka, ki čepi na
tev in jih naložil svojemu sinu Izaku, v strehi in gleda za menoj.«
svojo roko pa je vzel ogenj in nož. In šla Bilo je že tretje jutro, odkar sta odšla iz
sta oba skupaj. 7  Izak je nagovoril svoje- očetove hiše.
ga očeta Abrahama in rekel: »Moj oče!« (I)n končno sta v daljavi zagledala očeto-
Ta je rekel: »Tukaj sem, moj sin.« Pa je re- vo hišo.
kel: »Glej, ogenj in drva, kje pa je jagnje za Pričela sta teči. tekla sta prav do hiše, pla-
žgalno daritev?« 8 Abraham je rekel: »Bog nila v sobo in se vrgla očetu okoli vra-
si bo preskrbel jagnje za žgalno daritev, tu. Odkar je pustil otroka v gozdu, mož
moj sin.« In šla sta oba skupaj. ni imel več vesele ure in tudi žena mu je
9 Prišla sta na kraj, o katerem mu je Bog re- umrla. Metka je iztresla pred njim svoj
kel. Tam je Abraham sezidal oltar in razlo- predpasnik in biseri in drago kamenje so
žil drva. Zvezal je svojega sina Izaka in ga se zatrkljali po sobi, Tudi Janko je segel v
položil na oltar na drva. žep in prgišče za prgiščem dodal še svo-
10 Potem je Abraham iztegnil svojo roko in je drage kamne in bisere. Zdaj je bilo skrbi
vzel nož, da bi zaklal svojega sina. 11 Tedaj konec in veselo so živeli skupaj. (Grimm
mu je zaklical GOSPODOV angel iz ne- 1993, 88–96)
bes in rekel: »Abraham, Abraham!« Rekel
je: »Tukaj sem.« 12 In je rekel: »Ne izteguj

* V angleščini se pojavljajo različni prevodi za slovensko besedo Abraham daruje
Izaka oz. darovanje, in sicer: ponuditi, reči, ukazati, žrtvovati idr. pojmi, vendar
ta diskurz presega namen pričujočega članka o verskih motivih v pravljicah bra-
tov Grimm.

** Vsi dostopi v razpravi http://www.biblija.net.

78
   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85