Page 94 - Lazar, Irena, Aleksander Panjek in Jonatan Vinkler. Ur. 2020. Mikro in makro. Pristopi in prispevki k humanističnim vedam ob dvajsetletnici UP Fakultete za humanistične študije, 2. knjiga. Koper: Založba Univerze na Primorskem.
P. 94
V dajalniku so končnice samostalnikov zelo raznolike, med napačni-
mi lahko namesto slovenske končnice -i zasledimo končnici -e (Madžarske
(5-krat), Grčije (2-krat), Tatjane) in -o (izjavo, Madžarsko, Grčijo; names-
to Madžarski, Grčiji, Tatjani, izjavi). Negativni jezikovni prenos je pri sa-
mostalnikih Madžarskoj in izjavama. Ostali primeri nepravilne rabe so:
izjavam, izjav; Madžarsi, Madžarsek, Madžarskem; Grčija, Grčki, Grčije,
Grčijo; Tatjanu, Tatjana; sodelavkami, sodelovalki, sodelavci, sodelavka, ki
so verjetno posledica ugibanja pravilne oblike. N. Pavletić (2019, 63) ugota-
vlja negativni jezikovni prenos pri samostalnikih izjava in Madžarska (iz-
javama, Madžarskoj), ostale primer nepravilne rabe pa pripisuje ugibanju.
V tožilniku je najmanj pravilnih odgovorov, in sicer le dobrih 53 %.
Napačne odgovore zasledimo pri vseh analiziranih samostalnikih, naj-
pogosteje pa pri samostalniku srajco. Negativni jezikovni prenos se po-
javi v primerih stavbu (5-krat), Rusiju (5-krat), Italiju (5-krat), Mojcu (6-
krat), Andreju (4-krat), srajcu (2-krat), profesoricu (2-krat) (namesto stavbo,
Rusijo, Italijo, Mojco, Andrejo, srajco, profesorico), ko je uporabljena to-
žilniška končnica iz maternega jezika govorcev, in sicer -u namesto slo-
venske -o. Ostali nepravilni primeri rabe so: Andreja; Italiji, Italij; srajce,
srajcah, srajca, srajicu, srajc; stavba, stavbi, stavbe; Mojce, Mojca; največ
nepravilnih oblik pa je uporabljenih pri samostalniku profesorico – pro-
fesorcah, profesorice, profesorjicu, profesoric. Tudi rezultati raziskave N.
Pavletić (2019, 66) kažejo na negativni jezikovni prenos v samostalnikih
Rusiju, Italiju, Mojcu, Andreju, srajcu, učiteljicu in profesoricu.
V mestniku ednine je negativni jezikovni prenos opazen pri samos-
talnikih Portugalskoj (4-krat) in reke (namesto Portugalski, reki) – predlog
ob se v srbščini (pored) veže z rodilnikom. Največ nepravilnih oblik je opa-
ziti pri samostalnikih sošolki – sošolkah (6-krat, verjetno gre za napačno
rabo množine), sošolkama, sošolk, sošolkam (2-krat), sošolci – in Portugalski
(Portugalskem (3-krat), Portugalskim, Portugalskimi, Portugalskega,
Portugalsko, Portugal). Ostali nepravilni primeri rabe so še: reko (3-krat),
rekah (2-krat); hišo, hišam, hišama. Negativni jezikovni prenos tudi N.
Pavletić (2019, 68) zasledi pri samostalnikih Portugalskoj in reke.
V orodniku je največ primerov z negativnim jezikovnim preno-
som – namesto končnice -o se uporablja končnica -om v samostalnikih
čokoladom (8-krat), Petrom (11-krat), Francijom (8-krat) in Evropom (5-
krat) (namesto čokolado, Petro, Francijo, Evropo). Ostali napačni primeri
rabe so še: Francuščin, Evropa in Petaro. Tudi rezultati testiranja v raziska-
470
mi lahko namesto slovenske končnice -i zasledimo končnici -e (Madžarske
(5-krat), Grčije (2-krat), Tatjane) in -o (izjavo, Madžarsko, Grčijo; names-
to Madžarski, Grčiji, Tatjani, izjavi). Negativni jezikovni prenos je pri sa-
mostalnikih Madžarskoj in izjavama. Ostali primeri nepravilne rabe so:
izjavam, izjav; Madžarsi, Madžarsek, Madžarskem; Grčija, Grčki, Grčije,
Grčijo; Tatjanu, Tatjana; sodelavkami, sodelovalki, sodelavci, sodelavka, ki
so verjetno posledica ugibanja pravilne oblike. N. Pavletić (2019, 63) ugota-
vlja negativni jezikovni prenos pri samostalnikih izjava in Madžarska (iz-
javama, Madžarskoj), ostale primer nepravilne rabe pa pripisuje ugibanju.
V tožilniku je najmanj pravilnih odgovorov, in sicer le dobrih 53 %.
Napačne odgovore zasledimo pri vseh analiziranih samostalnikih, naj-
pogosteje pa pri samostalniku srajco. Negativni jezikovni prenos se po-
javi v primerih stavbu (5-krat), Rusiju (5-krat), Italiju (5-krat), Mojcu (6-
krat), Andreju (4-krat), srajcu (2-krat), profesoricu (2-krat) (namesto stavbo,
Rusijo, Italijo, Mojco, Andrejo, srajco, profesorico), ko je uporabljena to-
žilniška končnica iz maternega jezika govorcev, in sicer -u namesto slo-
venske -o. Ostali nepravilni primeri rabe so: Andreja; Italiji, Italij; srajce,
srajcah, srajca, srajicu, srajc; stavba, stavbi, stavbe; Mojce, Mojca; največ
nepravilnih oblik pa je uporabljenih pri samostalniku profesorico – pro-
fesorcah, profesorice, profesorjicu, profesoric. Tudi rezultati raziskave N.
Pavletić (2019, 66) kažejo na negativni jezikovni prenos v samostalnikih
Rusiju, Italiju, Mojcu, Andreju, srajcu, učiteljicu in profesoricu.
V mestniku ednine je negativni jezikovni prenos opazen pri samos-
talnikih Portugalskoj (4-krat) in reke (namesto Portugalski, reki) – predlog
ob se v srbščini (pored) veže z rodilnikom. Največ nepravilnih oblik je opa-
ziti pri samostalnikih sošolki – sošolkah (6-krat, verjetno gre za napačno
rabo množine), sošolkama, sošolk, sošolkam (2-krat), sošolci – in Portugalski
(Portugalskem (3-krat), Portugalskim, Portugalskimi, Portugalskega,
Portugalsko, Portugal). Ostali nepravilni primeri rabe so še: reko (3-krat),
rekah (2-krat); hišo, hišam, hišama. Negativni jezikovni prenos tudi N.
Pavletić (2019, 68) zasledi pri samostalnikih Portugalskoj in reke.
V orodniku je največ primerov z negativnim jezikovnim preno-
som – namesto končnice -o se uporablja končnica -om v samostalnikih
čokoladom (8-krat), Petrom (11-krat), Francijom (8-krat) in Evropom (5-
krat) (namesto čokolado, Petro, Francijo, Evropo). Ostali napačni primeri
rabe so še: Francuščin, Evropa in Petaro. Tudi rezultati testiranja v raziska-
470