Page 136 - Stati inu obstati, revija za vprašanja protestantizma, letnik VI (2010), številki 11-12, ISSN 1408-8363
P. 136
RAZPRAVE, [TUDIJE

Trubarjeva dejavnost je bila svojevrstna promocija slovenske refor­
macije v njegovi državi (Svetem rimskem cesarstvu) in južnoslo­
vanskem svetu. Za podporo svojim knjigam je v pismih nagovarjal
in prosil za denar številne protestantske kneze v državi, v nemških
predgovorih svojih knjig in prevodih knjig, ki so bile namenjene
slovanskemu jugu in so bile natisnjene v cirilici in glagolici, pa se je
obračal tudi na kralja Maksimilijana II. Tesno je sodeloval s številnimi
protestantskimi teologi, med najpomembnejšimi je bil nedvomno
Jacob Andreae v Tübingenu. Trubar je pomagal tudi številnim slo­
venskim študentom, da so lahko študirali na nemških univerzah, med
njimi Juriju Dalmatinu.

Slovenske protestantske knjige so finančno podprle tudi notranje­
avstrijske dežele s slovenskim prebivalstvom, tako natis vse Biblije v
slovenskem jeziku leta 1584, ki jo je prevedel Jurij Dalmatin in je bila
nato dobrih 200 let v rabi tudi med slovenskimi duhovniki v katoliški
Cerkvi. Leta 1583 so vse tri dežele podpisale Formulo Concordiae, kar
je sprožil Primož Trubar.

Poleg celotnega prevoda Svetega pisma je leta 1584 izšla prva slo­
venska slovnica Arcticae horulae avtorja Adama Bohoriča, Hieronim
Megiser pa je leta 1592 izdal prvi slovar Dictionarium quatuor lingua­
rum, v katerem je bila upoštevana tudi slovenščina iz del slovenskih
protestantskih piscev in iz drugih, ustnih virov.

136
   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141