Page 96 - Stati inu obstati, revija za vprašanja protestantizma, letnik XI (2015), številka 21-22, ISSN 1408-8363
P. 96
RAZPRAVE, ŠTUDIJE

1. Solch faſten iſt vielmehr ein ſpot der faſten / wie man ſagt: Der Wah­
len andacht / vnnd der Teutſchen faſten / ſindt nicht einer bonen werd
(SA 1559: LXXXVIIIb) → Tak poſt ie vezh eno ſpakovanie inu en poſt le
s’ymenom, nikar sdianiem: Kakòr tudi ta prouerbium alli gmain beſeda,
pripoveſt pravi. Der Walhen Andacht / vnnd der Deütſchen Faſten / ſind
nit einer Bonen werdt. Tih Lahov Andaht, inu tih Nembcov poſt nei boba
vredã (KPo 1567: CVIIIIa);

2. Denn es ſtehet geſchrieben: Wer Fehrligkeyt liebt / der ſol darinnen
vmbkommen (SA 1559: LXXIXb) → Sakai ſtoij piſano, Qui amat peri­
culum, peribit in eo. Kijr ſe rad v’neſrezho ſpuſti, ta rad v’nij konàc vsame.
Kijr rad viſokò lasi, rad viſokò pade (KPo 1567: CXIb).

5 Jezikovnosistemske razlike, ki zadevajo rabo časov, načinov, nak-
lonov itd., v pregled niso vključene, čeprav so npr. večkrat opazne na-
domestitve tvornega načina s trpnim (1. zgled) ali obratno ter nasprotje
med trpnikom in stanjem (2. zgled). Npr.:

1. Vnd Gott befalh ihnen im traum (SA 1559: XLIa) → Inu oni ſo v’ſny
od Boga ſvetovani (KPo 1567: LIIIa);

2. mein Tochter wirdt vbel vom Teuffel geplagt (SA 1559: XCIIb) →
Moia Hzhi grosnò od Hudizha tèrpi (KPo 1567: CXIIIIb).

5.1 Razlike med prevodno predlogo in slovenskim prevodom nasta-
jajo tudi zaradi Kreljevega pogostega nadomeščanja premega govora z
odvisnim (1. zgled) ali obratno (2. zgled). Npr.:

1. Warumb ſpricht er: Auff dem Füllen ſey niemand geritten? (SA
1559: IXb) → Sa zhes volio pravi, da na shribetu ni ſhe obedan iesdil?
(KPo 1567: XIIIIb);

2. Maria […] kund ſich auch für andern rhümen / das jhr Son auch
Gottes Son war (SA 1559: XLVIIa) → Maria […] ſe ie ſmela hvaliti inu
rezhi, Moie deite ie pravi Sin Boshij (KPo 1567: LXIa).

5.2 Zaznavne so tudi nadomestitve prve osebe ednine s prvo osebo
množine (1. zgled), tretje osebe (različnih števil) s prvo osebo ustreznega
števila (2. zgled), osebne glagolske oblike z brezosebno ali – še pogosteje
– obratno (3. zgled) itd. Npr.:

1. Wie muß ich mich gegen meinem nechſten halten? (SA 1559: XXIXa)
→ Kako pak imamo ſe pruti naſhimu Blishnimu iſkasati? (KPo 1567: XLIa);

94
   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101