Page 92 - Stati inu obstati, revija za vprašanja protestantizma, letnik XI (2015), številka 21-22, ISSN 1408-8363
P. 92
RAZPRAVE, ŠTUDIJE

vidsko različnih glagolov (npr. nedovršnega in dovršnega), ki poimenu-
jeta zaporedni fazi uresničevanega dejanja. Npr.:

1. der allen Kriegen ſtewren ſol in aller welt (SA 1559: VIIIb) → kateri
bode nepokoiu inu kregu, po vſim Svétu branil (KPo 1567: XIIb);

2. Man muß erſtlich anſehen den Brunn / darnach was für quelle he-
rauß flieſſen (SA 1559: XXXIIIa) → Naipoprei tada ie trebi vſelei gledati
na svirak inu sazhetak, potle na reko alli potok, kijr od svirka vàn tezhe
(KPo 1567: XLVb);

3. Was wünſchen die lieben Engel in dieſem geſang? (SA 1559: XXVII-
Ia) → Kai ti lübesnivi Angeli v’leti ſvoi peſmi poio inu proſſio? (KPo 1567:
XXXIXa);

4. Auch hat ers zugeſagt / er wolt kommen / das hat er gehalten (SA
1559: VIIIb) → Ie bil tudi obezhal, da ȏzhe priti, to je dèrshal inu ſturil
(KPo 1567: XIIa).

2.5 Med Kreljeve zavestne oddaljitve od prevodne predloge spadajo
tudi redki primeri ukinjanja dvojnih formul oz. njihovega skrajševanja
in preblikovanja v enočlensko, pogosto tudi besednovrstno spremenje-
no nadomestilo. Skrajševanje pogosto zadeva ustaljene in zato dobro
uzaveščene povezave. Npr.:

1. wie er kommen iſt […] zu heyl vnd troſt dem gantzen menſchlichen
geſchlechte (SA 1559: VIIb) → ie na ſvét priſhal osdraviti vſe ûlno zhlo-
veſtvo (KPo 1567: IXb);

2. Betet vnnd wachet / das jr nit in anfechtung fallet (SA 1559: LXXX-
VIIIa) → Zhuite, da v’ſkuſhniavo ne padete (KPo 1567: CVIIIa);

3. Gott wirdt ſolchen vnfleiß vñ verſeumligkeit ewig an vns rechen
vnd ſtraffen (SA 1559: XLVIIa) → Bog naiu bode pregrosovitò ſtraifal
(KPo 1567: LXIa).

Krajšanje veččlenskih naštevalnih nizov je skupaj s ponujenimi na-
domestitvami pogosto razumsko oz. logično pogojeno. Npr.:

1. Er iſt vns zu hoch / zu weyt / zu ferne (SA 1559: VIIIb) → On nam
ie previſok inu predalezh (KPo 1567: XIIa);

2. Hat doch Chriſtus viertzig tage vnd viertzig nachte gefaſtet (SA
1559: LXXXVIIIb) → Tèr ſai ſe ie Chriſtuſ ſtirideſet celih dni poſtil (KPo
1567: CVIIIb).

V prvem primeru je Krelj verjetno ocenil, da za sopomenska člena zu

90
   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97