Page 180 - Stati inu obstati, revija za vprašanja protestantizma, letnik III (2007), številki 5-6, ISSN 1408-8363
P. 180
RAZPRAVE, [TUDIJE

13. v skupini quantitatis (prislovi kolikosti) Statorius glede na
Bohoriča izpusti: plurimum, parum(per), mirum in modum, maxime,
quoad, doda pa: penitus, omnino, pror∫us, ki jih ima Bohorič v skupini
intendendi (prislovi raztezanja) – te skupine Statorius nima;

14. skupine remittendi (prislovi zadrževanja) Statorius ne imenuje,
ima pa vse Bohoričeve primere te skupine;

15. skupin diminuendi (manjšalni prislovi), vocandi in respondendi
(prislovi klicanja in odgovarjanja), iurandi (rotilni prislovi) in decla-
randi (pojasnjevalni prislovi) Statorius nima;

16. v skupini separandi (prislovi ločevanja) Statorius glede na
Bohoriča izpusti: ∫eparatim, privatim, doda pa Melanchthonova: sigil-
latim, multifariam in divi∫e;

17. v skupini excludendi (prislovi izvzemanja) Statorius glede na
Bohoriča izpusti tantummodo;

18. v skupini congregandi (prislovi zbiranja) Statorius glede na
Bohoriča izpusti: pariter, collectim, ∫ummatim, doda pa coniunctim;

19. v skupini prohibendi (prislovi prepovedi) Statorius glede na
Bohoriča izpusti nequaquam;

20. v skupini concedendi (prislovi dopuščanja) Statorius ne navaja
latinskih primerov, ima pa Bohoriču ustrezne poljske;

21. v skupini eventus (prislovi dogodka) Statorius glede na Bohori-
ča izpusti ca∫u;

22. v skupini comparandi (primerjalni prislovi) Statorius glede na
Bohoriča izpusti maxime, ima pa Melanchthonova plurimum in minime.

Iz gornjih razlik je razvidno, da o vplivu Statorijeve slovnice na
Bohoričevo težko govorimo, lahko pa rečemo, da sta oba podobno
prirejala isto Melanchthonovo predlogo.

Razdelek o stopnji tvorjenosti adverba (de figura) je v celoti posnet
po MGL (rr 2a; enako MGL-Cam 311 in MGL-CR 328), celo z istimi oz-
nakami in istimi primeri. Dodan je le primer diu (davnaj) v prvi skupini.

Tudi razdelek o stopnjevanju (comparatio) ima formulacije, ki so
povsem vzporedne Melanchthonovim, le da je vsebina prirejena
značilnostim slovenskega jezika. Ker se v tem odlomku lepo pokaže
Bohoričev postopek prirejanja, podajamo vzporedno besedilo iz MGL
in BH 1584:

178
   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185