Page 276 - Vinkler, Jonatan, in Jernej Weiss. ur. 2014. Musica et Artes: ob osemdesetletnici Primoža Kureta. Koper: Založba Univerze na Primorskem.
P. 276
musica et artes
sodbi najboljšega fahmana v Beogradu, ki sem mu jo pred dnevi celo presviral, v vsa-
kem oziru perfektna. Papa in mama bosta lahko ponosna nanjo. Počutim se pa se-
daj nepopisno, ker to delo ni bilo za mačko.41
12. avgusta 1942 je pisal sestri Vidi Berkopec:
Zadnje mesece sem delal res v peklenskem tempu, zdaj pa pasem lenobo, da je joj.
Opera je čisto gotova, le orkestralni material delam še naprej, pa prav počasi.
Žal mi je, ker še nisem imel prilike, da bi vsaj za god poslal en eksemplar domov, pa
saj vesta mama in papa, da je njima posvečena in delana ob vedno hvaležni misli na
njih. Pri prvi priliki jo pošljem. Morda pridem celo sam v Ljubljano. Rad bi opero
najprej ponudil Ljubljanskemu teatru. Bil sem radi tega na konzulatu, so bili prav
ljubeznivi in mi obljubili, da se bodo potrudili mi ugoditi.
Kar se opere tiče, ste pa lahko zelo zadovoljni. Je res dobra, sem jo presviral nekate-
rim strokovnjakom in ti so prepolni hvale. Pravijo, da je čisto zares velika stvar.42
Kasneje je skladatelj Ekvinokcij večkrat popravljal in vsaj trikrat znat-
neje predelal. Vrsta korektur je nastala že ob krstni izvedbi 1946. Po premieri
pa je opero predelal tako, da je nekoliko skrčil drugo dejanje (del tega dejanja
je bil črtan že pri krstni izvedbi) in ponekod zgostil glasbeno dogajanje. Gre
predvsem za popravke, ki so se pokazali kot potrebni ob prvi uprizoritvi. Ko-
zinove korekture je v klavirskem izvlečku strnil Samo Hubad,43 vključene pa
so tudi v prepis partiture iz leta 1947.44
Za uprizoritev leta 1948 je Kozina spojil drugo in tretje dejanje in mor-
da že tudi napisal novo verzijo zaključka opere.45 Naslednja predelava je bila
usklajena z dirigentom Žebretom46 za ljubljansko postavitev leta 1960. V njej
je skladatelj nekoliko spremenil zadnji del prvega dejanja, še bolj zgostil dru-
go, v tretjem dodelal Jelin monolog, v četrtem pa nekaj prizorov skrajšal. Kas
nejša, tretja predelava pa je prinesla še nekatere dodatne skrajšave, predvsem
pa novo, že tretjo različico zaključka opere.
41 Pismo staršem, 7. julij 1941.
42 Pismo Vidi Berkopec, 12. avgust 1942.
43 Samo Hubad (1917), slovenski dirigent. Skladatelj mu je po premieri leta 1946 naročil, da redigira
klavirski izvleček, in ga poslal za teden dni v hotel na Bled, da je napravil redakcijo. Klavirski izvle-
ček vsebuje vse popravke, ki so jih napravili ob izvedbi opere.
44 Prepis partiture je napravil Ivan Zrimšek leta 1947. V njem so zajeti isti popravki kot v klavirskem
izvlečku, ki ga je redigiral Hubad.
45 Zaključek, ki ga je uporabil Demetrij Žebre pri uprizoritvi Ekvinokcija leta 1960 v Ljubljanski
operi in je tudi na njegovem posnetku Ekvinokcija iz let 1960 in 1962, ki je izšel tudi na zgoščenki.
46 Demetrij Žebre (1912–1970), slovenski skladatelj in dirigent.
274
sodbi najboljšega fahmana v Beogradu, ki sem mu jo pred dnevi celo presviral, v vsa-
kem oziru perfektna. Papa in mama bosta lahko ponosna nanjo. Počutim se pa se-
daj nepopisno, ker to delo ni bilo za mačko.41
12. avgusta 1942 je pisal sestri Vidi Berkopec:
Zadnje mesece sem delal res v peklenskem tempu, zdaj pa pasem lenobo, da je joj.
Opera je čisto gotova, le orkestralni material delam še naprej, pa prav počasi.
Žal mi je, ker še nisem imel prilike, da bi vsaj za god poslal en eksemplar domov, pa
saj vesta mama in papa, da je njima posvečena in delana ob vedno hvaležni misli na
njih. Pri prvi priliki jo pošljem. Morda pridem celo sam v Ljubljano. Rad bi opero
najprej ponudil Ljubljanskemu teatru. Bil sem radi tega na konzulatu, so bili prav
ljubeznivi in mi obljubili, da se bodo potrudili mi ugoditi.
Kar se opere tiče, ste pa lahko zelo zadovoljni. Je res dobra, sem jo presviral nekate-
rim strokovnjakom in ti so prepolni hvale. Pravijo, da je čisto zares velika stvar.42
Kasneje je skladatelj Ekvinokcij večkrat popravljal in vsaj trikrat znat-
neje predelal. Vrsta korektur je nastala že ob krstni izvedbi 1946. Po premieri
pa je opero predelal tako, da je nekoliko skrčil drugo dejanje (del tega dejanja
je bil črtan že pri krstni izvedbi) in ponekod zgostil glasbeno dogajanje. Gre
predvsem za popravke, ki so se pokazali kot potrebni ob prvi uprizoritvi. Ko-
zinove korekture je v klavirskem izvlečku strnil Samo Hubad,43 vključene pa
so tudi v prepis partiture iz leta 1947.44
Za uprizoritev leta 1948 je Kozina spojil drugo in tretje dejanje in mor-
da že tudi napisal novo verzijo zaključka opere.45 Naslednja predelava je bila
usklajena z dirigentom Žebretom46 za ljubljansko postavitev leta 1960. V njej
je skladatelj nekoliko spremenil zadnji del prvega dejanja, še bolj zgostil dru-
go, v tretjem dodelal Jelin monolog, v četrtem pa nekaj prizorov skrajšal. Kas
nejša, tretja predelava pa je prinesla še nekatere dodatne skrajšave, predvsem
pa novo, že tretjo različico zaključka opere.
41 Pismo staršem, 7. julij 1941.
42 Pismo Vidi Berkopec, 12. avgust 1942.
43 Samo Hubad (1917), slovenski dirigent. Skladatelj mu je po premieri leta 1946 naročil, da redigira
klavirski izvleček, in ga poslal za teden dni v hotel na Bled, da je napravil redakcijo. Klavirski izvle-
ček vsebuje vse popravke, ki so jih napravili ob izvedbi opere.
44 Prepis partiture je napravil Ivan Zrimšek leta 1947. V njem so zajeti isti popravki kot v klavirskem
izvlečku, ki ga je redigiral Hubad.
45 Zaključek, ki ga je uporabil Demetrij Žebre pri uprizoritvi Ekvinokcija leta 1960 v Ljubljanski
operi in je tudi na njegovem posnetku Ekvinokcija iz let 1960 in 1962, ki je izšel tudi na zgoščenki.
46 Demetrij Žebre (1912–1970), slovenski skladatelj in dirigent.
274