Page 38 - Stati inu obstati, revija za vprašanja protestantizma, letnik IX (2013), številka 17-18, ISSN 1408-8363
P. 38
RAZPRAVE, [TUDIJE
v prozi. Dalmatin se je pri uredniškem delu držal Trubarjeve prakse,
edini poseg v vsebinsko zgradbo sta bili dve menjavi mest pesmim,
in sicer Trubarjevo »novo« velikonočno pesem je prestavil med pra-
zniške, Prošno za mir pa iz zadnjega dela pesmarice med molitvene
pesmi. Omenjeni uredniški poseg vidi Koruza v luči Dalmatinovega
doslednega prizadevanja za izpolnjevanje Trubarjeve uredniške za-
misli.37
V prazniškem delu pesmarice so tako svoj prostor našle nove:
1) Schweigerjeva božična Božična pejsen iz evangelia s. Lukeža, na 2. Cap.
Iohannes Schvejgerus. V tej viži kakor zgoraj: Hvalimo mi danas Boga etc.,
ki jo je Janž Schweiger zložil po vsebini 2. poglavja evangelija po Luku,
na temo angelovega oznanjenja pastirjem o rojstvu Odrešenika, da-
rovanja Jezusa v templju, vrnitve v Nazaret ter Jezusovega obiskovanja
templja,38 2) Dalmatinova pasijonska oziroma verzificirani Pasijon,
ki je bil objavljen že v Pasijonu (1576), 3) Ta stari pasijon oziroma Patris
sapientia (Modrost Očetov), 4) Trubarjeva Velikonočna pejsen. V ti se
pravi inu vuči, kako v prid inu dobruto je Kristus vsem vernim ž nega martro
inu gorivstanem od smerti dobriga sturil, opravil inu dobil iz Treh duhovskih
pejsni (1575) ter 4) Trubarjeva vnebohodna Ena pejsen od prida inu do-
brute Kristuseviga hojena v nebessa inu drugiga prihoda na sodni dan, prav
tako iz Treh duhovskih pejsni (1575).
V naslednjem, vmesnem delu, je Dalmatin, kakor piše Koruza,
izpustil velikonočno pesem in vanj uvrstil Kreljevo De pacem domine
etc., Prošna za mir (O miru Gospodovem, Prošnja za mir). Razdelek
parafraziranih psalmov, ki je ostal urejen po zaporednih številkah
psalmov, po katerih so bili prepesnjeni, se je v tej Dalmatinovi re-
dakciji najbolj povečal, in sicer iz devetih na sedemnajst pesmi. V
pesmarico je bilo sprejetih vseh šest psalmov iz Treh duhovskih pejsni
1575, to je pet Dalmatinovih in en Trubarjev, ter en psalm iz Tru
barjevega tiska Ta prvi psalm ž nega trijemi izlagami iz leta 1579. Pov-
sem nova je bila Dalmatinova prepesnitev 137. psalma, Psalmus
CXXXVII. Super flumina Babylonis. Ta 137. psalm, v ti viži kakor ta Nem-
ški: An wasser fluessen Babylon etc. Skuzi Juria Dalmatina. (Psalm 137.
37 Koruza, 326.
38 Lk 2.
36
v prozi. Dalmatin se je pri uredniškem delu držal Trubarjeve prakse,
edini poseg v vsebinsko zgradbo sta bili dve menjavi mest pesmim,
in sicer Trubarjevo »novo« velikonočno pesem je prestavil med pra-
zniške, Prošno za mir pa iz zadnjega dela pesmarice med molitvene
pesmi. Omenjeni uredniški poseg vidi Koruza v luči Dalmatinovega
doslednega prizadevanja za izpolnjevanje Trubarjeve uredniške za-
misli.37
V prazniškem delu pesmarice so tako svoj prostor našle nove:
1) Schweigerjeva božična Božična pejsen iz evangelia s. Lukeža, na 2. Cap.
Iohannes Schvejgerus. V tej viži kakor zgoraj: Hvalimo mi danas Boga etc.,
ki jo je Janž Schweiger zložil po vsebini 2. poglavja evangelija po Luku,
na temo angelovega oznanjenja pastirjem o rojstvu Odrešenika, da-
rovanja Jezusa v templju, vrnitve v Nazaret ter Jezusovega obiskovanja
templja,38 2) Dalmatinova pasijonska oziroma verzificirani Pasijon,
ki je bil objavljen že v Pasijonu (1576), 3) Ta stari pasijon oziroma Patris
sapientia (Modrost Očetov), 4) Trubarjeva Velikonočna pejsen. V ti se
pravi inu vuči, kako v prid inu dobruto je Kristus vsem vernim ž nega martro
inu gorivstanem od smerti dobriga sturil, opravil inu dobil iz Treh duhovskih
pejsni (1575) ter 4) Trubarjeva vnebohodna Ena pejsen od prida inu do-
brute Kristuseviga hojena v nebessa inu drugiga prihoda na sodni dan, prav
tako iz Treh duhovskih pejsni (1575).
V naslednjem, vmesnem delu, je Dalmatin, kakor piše Koruza,
izpustil velikonočno pesem in vanj uvrstil Kreljevo De pacem domine
etc., Prošna za mir (O miru Gospodovem, Prošnja za mir). Razdelek
parafraziranih psalmov, ki je ostal urejen po zaporednih številkah
psalmov, po katerih so bili prepesnjeni, se je v tej Dalmatinovi re-
dakciji najbolj povečal, in sicer iz devetih na sedemnajst pesmi. V
pesmarico je bilo sprejetih vseh šest psalmov iz Treh duhovskih pejsni
1575, to je pet Dalmatinovih in en Trubarjev, ter en psalm iz Tru
barjevega tiska Ta prvi psalm ž nega trijemi izlagami iz leta 1579. Pov-
sem nova je bila Dalmatinova prepesnitev 137. psalma, Psalmus
CXXXVII. Super flumina Babylonis. Ta 137. psalm, v ti viži kakor ta Nem-
ški: An wasser fluessen Babylon etc. Skuzi Juria Dalmatina. (Psalm 137.
37 Koruza, 326.
38 Lk 2.
36