Page 82 - Stati inu obstati, revija za vprašanja protestantizma, letnik IX (2013), številka 17-18, ISSN 1408-8363
P. 82
[TUDIJSKI VE^ERI
se sprašuje, »zakaj bi jim potem prepovedovali branje Svetega pisma.
Trubar je namreč pričakoval, da ga bodo zaradi tega posvetila zmer-
jali »bogokletniki, neverniki, neresnicoljubni kričači pri vinu in iz
prižnic«, zato svoje posvetilo utemeljuje še s svetop isemskimi priče-
vanji o vlogi žena pri prerokih, pri Kristusu, apos tolih, kakor tudi v
zgodnjekrščanski dobi pri Tertulijanu, Hieronimu in drugih piscih,
ki so našli bivališče pri poštenih ženah.27
Nemški predgovor v Noviga testamenta pvslednem deilu28 leta 1577
pa je posvetil mladim plemičem29 iz Kranjske, ki so pripadali druži-
nam, s katerimi je bil Trubar še posebej povezan, in so študirali v
Tübingenu, kjer so bili z njim v tesnih stikih. To so bili Krištof30 in
Andrej Turjaški31 ter mlada gospoda Franc32 in Jakob33 Gal. Iz pred-
govora je razvidno, da jim je Trubar posvetilo obljubil že v času, ko
so študirali v Tübingenu, vendar je natis nepričakovano pozen, kot
sam pove, zaradi dolgotrajne bolezni, zaradi starosti, pa tudi zaradi
svetnih opravil ter zaradi pomanjkanja sredstev za izdajo (»vnuermü-
gen den Truck zu verlegen«).34 V predgovoru tudi pove, da je že takrat
želel izdati celotno Novo zavezo s komentarji, vendar je presodil, da bi
stanovi v takratni finančni situaciji knjigo težko podprli. Trubar je
imel prevedeno Novo zavezo do 12. poglavja Janezovega Razodetja že
januarja 1572, ko je v pismu deželnemu glavarju, oskrbniku in od-
bornikom kranjskim« prosil za finančno podporo Andreju Savincu,
da bi prevod prepisoval in korigiral. V pismu je razmišljal, da bi prevod
posvetil nadvojvodi Karlu, in jih prosil za nasvet.35
27 Sakrausky, Primus Truber, Deutsche Vorreden, 399.
28 Sakrausky, Primus Truber: Deutsche Vorreden, 401. – Zbrana dela Primoža Tru-
barja XI, 223–245.
29 Den Wolgebornen / Edlen Herren vnnd Jugkherren.
30 Herren Christophen Freyherren zu Auersperg vnd Nadlischegk [Nadlišek] /
Erbcamerer in Crein vnd in der Windischen Marck / Pfandtherren zu Zobelsberg
[Čušperk] / vnd zu der zeit Verwalter der Landtshauptmanschafft in Crein.
31 Herren Andre von Auersperg / Herren zu Schönberg [Šumberk], Seisenburg [Žu-
žemberk] und Naideck [Mirna] / Erbmarschalk in Crein vnnd Windischen Marck.
32 Jungherren Frantzen Gallen zum Lueg [Predjama] vnnd Gallenstein [Podpeč pod
Skalo].
33 Jacoben Gallen zum Grauenweg [Knežija] vnnd Gallenstein .
34 Sakrausky, Primus Truber: Deutsche Vorreden, 404.
35 Jože Rajhman, Pisma Primoža Trubarja. Ljubljana 1986, 240.
80
se sprašuje, »zakaj bi jim potem prepovedovali branje Svetega pisma.
Trubar je namreč pričakoval, da ga bodo zaradi tega posvetila zmer-
jali »bogokletniki, neverniki, neresnicoljubni kričači pri vinu in iz
prižnic«, zato svoje posvetilo utemeljuje še s svetop isemskimi priče-
vanji o vlogi žena pri prerokih, pri Kristusu, apos tolih, kakor tudi v
zgodnjekrščanski dobi pri Tertulijanu, Hieronimu in drugih piscih,
ki so našli bivališče pri poštenih ženah.27
Nemški predgovor v Noviga testamenta pvslednem deilu28 leta 1577
pa je posvetil mladim plemičem29 iz Kranjske, ki so pripadali druži-
nam, s katerimi je bil Trubar še posebej povezan, in so študirali v
Tübingenu, kjer so bili z njim v tesnih stikih. To so bili Krištof30 in
Andrej Turjaški31 ter mlada gospoda Franc32 in Jakob33 Gal. Iz pred-
govora je razvidno, da jim je Trubar posvetilo obljubil že v času, ko
so študirali v Tübingenu, vendar je natis nepričakovano pozen, kot
sam pove, zaradi dolgotrajne bolezni, zaradi starosti, pa tudi zaradi
svetnih opravil ter zaradi pomanjkanja sredstev za izdajo (»vnuermü-
gen den Truck zu verlegen«).34 V predgovoru tudi pove, da je že takrat
želel izdati celotno Novo zavezo s komentarji, vendar je presodil, da bi
stanovi v takratni finančni situaciji knjigo težko podprli. Trubar je
imel prevedeno Novo zavezo do 12. poglavja Janezovega Razodetja že
januarja 1572, ko je v pismu deželnemu glavarju, oskrbniku in od-
bornikom kranjskim« prosil za finančno podporo Andreju Savincu,
da bi prevod prepisoval in korigiral. V pismu je razmišljal, da bi prevod
posvetil nadvojvodi Karlu, in jih prosil za nasvet.35
27 Sakrausky, Primus Truber, Deutsche Vorreden, 399.
28 Sakrausky, Primus Truber: Deutsche Vorreden, 401. – Zbrana dela Primoža Tru-
barja XI, 223–245.
29 Den Wolgebornen / Edlen Herren vnnd Jugkherren.
30 Herren Christophen Freyherren zu Auersperg vnd Nadlischegk [Nadlišek] /
Erbcamerer in Crein vnd in der Windischen Marck / Pfandtherren zu Zobelsberg
[Čušperk] / vnd zu der zeit Verwalter der Landtshauptmanschafft in Crein.
31 Herren Andre von Auersperg / Herren zu Schönberg [Šumberk], Seisenburg [Žu-
žemberk] und Naideck [Mirna] / Erbmarschalk in Crein vnnd Windischen Marck.
32 Jungherren Frantzen Gallen zum Lueg [Predjama] vnnd Gallenstein [Podpeč pod
Skalo].
33 Jacoben Gallen zum Grauenweg [Knežija] vnnd Gallenstein .
34 Sakrausky, Primus Truber: Deutsche Vorreden, 404.
35 Jože Rajhman, Pisma Primoža Trubarja. Ljubljana 1986, 240.
80