Page 67 - Stati inu obstati, revija za vprašanja protestantizma, letnik X (2014), številka 19-20, ISSN 1408-8363
P. 67
MAJDA MER[E

Kopitar, Jernej, 1808/1809: Grammatik der Slaviʃchen Sprache in Krain, Kärnten und
Steyermark. Laibach.

Lägreid, Annelies, 1967: Hieronymus Megiser, Slovenisch-deutsch-lateinisches Wörter­
buch. Neugestaltung und Faksimile der ersten Ausgabe aus dem Jahre 1592.
Bearbeitet von Annelies Lägreid. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.

Legan Ravnikar, Andreja, 2012: Značilnosti sprejemanja besed iz nemščine v
knjižno slovenščino 16. stoletja. Jezikoslovni zapiski 18/2, 131–148.

Logar, Janez: Megiser, Hijeronim (med 1554 in 1555–1619). Slovenska biografija.
Slovenska akademija znanosti in umetnosti, Znanstvenoraziskovalni center
SAZU, 2013. http://www.slovenska-biografija.si/oseba/sbi357106/#slovenski-
-biografski-leksikon (7. avgust 2014). Izvirna objava v: Slovenski biografski leksi-
kon: 5. zv. Maas - Mrkun. Franc Ksaver Lukman et al. Ljubljana: Zadružna
gospodarska banka, 1933

Lukan, Walter, 1978: Die slovenischen Wörterbucher. Österreichische Osthefte 20/1.
Wien: Österreichisches Ost und Südosteneuropa-Institut, 193–216.

MD 1592 = Megiser, Hieronymus, 1592: DICTIONARIVM QVATVOR LINGVARVM.
Graz.

Merše, Majda, 2006a: Megiserjeva slovarja in oblikujoča se knjižnojezikovna
norma v 16. stoletju. Stati inu obstati 3–4/2006, Revija za vprašanja protestan-
tizma, 123–137.

– – 2006b: Slovensko besedje v Megiserjevih slovarjih (1592, 1603) in knjižnoje-
zikovna raba v 16. stoletju. Diahronija in sinhronija v dialektoloških raziskavah.
(Zora 41.) Maribor: Slavistično društvo Maribor, 485–493.

– – 2013: Slovenska leksikografija in leksikologija v zgodovinski perspektivi.
Slavjanskaja leksikografija. Moskva: Azbukovnik, 217–251.

MTh 1603 = Megiser, Hieronymus, 1603: Theʃaurus Polyglottus. Frankfurt.
MTh 1603 (1977) = Hieronymus Megiser, 1603: Theʃaurus Polyglottus vel, Dictiona-

rium Multilingue. Iz njega je slovensko besedje z latinskimi in nemškimi po-
meni za Slovensko-latinsko-nemški slovar izpisal in uredil Jože Stabej. Ljubljana:
Slovenska akademija znanosti in umetnosti, 1977.
Novak, France, 1970: O razvoju slovenske leksikografije. VI. seminar slovenskega
jezika, literature in kulture. Ljubljana: Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulte-
ta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 162–175.
Orel, Irena, 2005: Die älteren deutsch-slowenischen und slowenisch-deutschen
Wörtrebucher. Bedeutungs- und Äquivalenzdifferenzierung der Wörter­
buchmikrostrukturen. Semantische Probleme des Slowenischen und des Deutschen.
Frankfurt am Main [etc.]: Peter Lang, 171–199.

65
   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72