Page 81 - Stati inu obstati, revija za vprašanja protestantizma, letnik XI (2015), številka 21-22, ISSN 1408-8363
P. 81
MAJDA MERŠE

/ welche beide zeugnuß geben / das Chriſtus der Heylandt ſey (SA 1559:
XXXIIa) → Kai pravi danaſhni Evangelion? OD tiga, kako ſo ſe ſtariſhi
Chriſtuſovi Iosef inu Maria zhudili, inu kako ie ta ſtari ûzhenik Simeon,
Chriſtuſa shegnal, Inu potle od te Prorokine Anne, katera sred Simeonom
prizhuie inu ſposna, da ie Chriſtuſ ta pravi Ohranenik alli Isvelizhar
(KPo 1567: XLIIa);

2. Der Palmbaum iſt der art / wenn ein Balcke darauß gemacht wirt
(SA 1559: IXb) → Palma eno drevo, v’tih deshelah proti ſolnzhnimu ſhodu
ie te nature, kadàr ſe ena greda shniega ſturi (KPo 1567: XVa);

3. Maria […] hat […] an jhm kein Paradeiß noch Himelreich hie auff
erden […] Iſts doch mit diſer lieben Maria / ein creutz vber das ander?
(SA 1559: XLVIIa) → Maria […] ie tukai na Semlij malò veſſelia pàr nijm
imela inu vshila […] Inu gviſhnò ta vboga Mati ie ſice tudi tulikai shnijm
pretèrpela, zhudò, da nei ſtukrat od shaloſti vmèrla (KPo 1567: LXIa).

V zadnjem zgledu, ki zadeva razmerje med materjo Marijo in sinom
Jezusom, je Krelj opustil neposredno primerjavo s paradižem oz. nebe­
škim kraljestvom, navedeno v Spangenbergovi predlogi, in jo nadomestil
s preprostejšim, lažje razumljivim opisom, hkrati pa skušal bralcem
vsebino čustveno približati še z dodanim komentarjem, zamenjanim
prilastkom, stilno pa učinkovati tudi z vpleteno dvojno formulo.

Krelj je pri prevajanju uporabljal številne splošno uveljavljene po-
vezave, ki se sicer s konkretnim ekvivalentom v prevodni predlogi niso
povsem ujemale, bi se pa s številnimi drugimi mesti.9 Npr.:

1. Ole in der Schrifft / heiſt barmhertzigkeyt (SA 1559: VIIIb) → Olee
v’ſvetim piſmo pomeni Miloſt (KPo 1567: Xb);

2. Wo von ſagt diß Euangelium? Von der geburt vnſers Herren Ieſu
Chriſti: (SA 1559: XXVIIa) → Kakove rèzhy nam danaſhni Evangelion
napreiſtavi? DAnaſhni Evangelion pravi inu osnani nam, to zhaſtito ſveto
Roiſtvo Goſpoda naſhiga Iesuſa Chriſtuſa (KPo 1567: XXXVIa).

9 Dogaja se tudi obratno, saj je Krelj člene ustaljenih povezav mestoma tudi opuščal,
kar prav tako dokazuje dokaj svoboden odnos do njihove rabe, npr.: »Was thun die
lieben Engel in diſer geburt?« (SA 1559: XXVIIIa) → »Kai tada pravio alli sazhneio
Angeli?« (KPo 1567: XXXVIIIb). Navedeni zgled hkrati ponazarja Kreljev izbor po-
mensko splošnejšega prislova tada namesto natančnejše časovne opredelitve dejanja,
uvaja pa pojasnjevalno dvojno formulo pravio alli sazhneio namesto enočlenskega
glagolskega poimenovanja thun.

79
   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86