Page 232 - Stati inu obstati, revija za vprašanja protestantizma, letnik XII (2016), številka 23-24, ISSN 1408-8363
P. 232
ŠTUDIJSKI VEČERI

predali naprej: »Hitro sta zapustili grob in s strahom ter velikim veseljem
stekli sporočit njegovom učencem.« (Mt 28,8)

Evangelij po Luki poroča o učenkah pri odprtem grobu:

[S]topile so noter, a telesa Gospoda Jezusa niso našle. Ko so bile zaradi
tega zbegane, sta nenadoma stopila k njim dva moža v sijočih oblačilih.
Prestrašile so se ju in povesile obraz k tlom, onadva pa sta jim rekla: »Kaj
iščeta živega med mrtvimi? Ni ga tukaj, temveč je bil obujen. Spomnite
se, kako vam je govoril, ko je bil še v Galileji, da mora biti Sin člove-
kov izročen v roke grešnih ljudi, biti mora križan in tretji dan vstati.«
Tedaj so se spomnile njegovih besed. Vrnile so se od groba in vse to
sporočile enajsterim in vsem drugim. Bile pa so to: Marija Magdalena,
Ivana, Marija Jakobova in z njimi še druge žene, ki so to pripovedovale
apostolom.«11
Če pri Marku učenke sporočila niso prenesle naprej, so tu naletele
na nejevero pri učencih:
Toda tem so se besede zdele blebetanje in jim niso verjeli. Peter pa je
vstal in stekel h grobu, sklonil se je in zagledal povoje. Nato je odšel
domov in se čudil temu, kar se je zgodilo. (Lk 24,11–12)

Verzija, ki jo ima evangelij po Janezu, poroča samo o Mariji Magda-
leni in potem o dveh učencih:

Prvi dan tedna je prišla Marija Magdalena navsezgodaj, še v temi, h
grobu in videla, da je kamen odstranjen od groba. Tedaj je stekla in
prišla k Simonu Petru in k drugemu učencu, ki ga je imel Jezus rad, ter
jima rekla: Gospoda so vzeli iz groba in ne vemo, kam so ga položili.
(Jn 20,1–2)
Učenec, »ki ga je imel Jezus rad« ali »ki je bil Jezusu drag«, ni imeno-
van, je pa očitno tisti, ki naj ga nadomesti v skrbi za mater Marijo (scena
pod križem Jn 19,26).

11 Tudi tu SSP odvisni govor hoti dei – »da mora« –neupravičeno spreminja v Jezusov
premi govor: »Sin človekov mora […].« Prevajalec s tem posegom omejuje naslovnike
Jezusovega sporočila samo na učence, učenke pa izključi. Grško besedilo tega ne dela.

230
   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237