Page 91 - Stati inu obstati, revija za vprašanja protestantizma, letnik XII (2016), številka 23-24, ISSN 1408-8363
P. 91
TOMAŽ JURCA

zorji Monarhijo uvrstili na svoje sezname še pred editio princeps, saj je
njen izid napovedoval že leta 1554. Poleg tega lahko v njegovi knjižici
Postremus catalogus, napisani leto po izidu Monarhije, beremo, da si je
poleg Ficinovega prevoda z veliko truda priboril tudi latinski izvirnik,
ki ga je bilo zelo težko najti (Vergerij 1560, 18).

Naj omenimo še Petrarko, za katerega že branjevci vedo, da je v svojih
verzih vašo Rimsko cerkev poimenoval za »šolo zablod in zavetje krivi
veri« (Petrarca 1995, sonet 138). Temu ni treba nič dodati in zgolj zavoljo
tega nadvse prikupnega verza bi si vsekakor zaslužil (kakor menite vi),
da gre z vsemi svojimi deli na plečih, nikamor drugam kot na sprevod
s krivoverci, kjer bi ga na desni spremljal Dante in na levi Boccaccio.
A niste se ga hoteli pritakniti ne zaradi tega ne zaradi nekaterih drugih
sonetov in prav tako ne zaradi tistega, kar je napisal v svojih latinskih
delih, čeprav je o vas razpravljal tako živahno kot le malokdo. Poglejte
si tudi tista dva ducata pisem, ki nimajo imen tistih, katerim so bila na-
menjena, in tam je veliko stvari, ki vas bodo osupnile. Med drugim tudi
razlaga, da so Kristusa izgnali iz Rima in da je tam gospodar Antikrist,
vrag pa sodnik. (Vergerij 1559, 33)

Glede Petrarce Vergerij tako opozori na dejstvo, da se je znameniti
pesnik kljub svojemu kritičnemu pisanju izmuznil vsem cerkvenim se-­­
­z­ namom. Cenzorji so se namreč spotaknili zgolj ob knjižico, ki jo je ure-
dil sam Vergerij, in je obsegala šestnajst pisem iz zbirke Sine nomine ter
tri sonete proti Avignonu.16 Kot da njihov pravi avtor ne bi bil Petrarca,
torej. A Vergerij ima pojasnilo tudi za to:

[Z]delo se vam je, da ne bi bilo dobro vreči toliko polen na ogenj in ob
Danteju ter Boccacciu razglasiti za krivoverca tudi Petrarko, čeprav vam
je velik trn v peti, tudi zato, ker je iz vašega reda. A temu se ne boste
izognili in boste morali očrniti tudi njega, saj bomo vsa tista njegova
pisma prevedli v več jezikov in tudi v ljudskega. Kako se boste potem

16 Alcuni importanti luochi tradotti fuor delle epistole latine di M. Francesco Petrarca.
Gre za izdajo, ki se po vsebini navezuje na že omenjeno delo Stanze del Berna, a daje
poudarek Petrarci, saj vsebuje tudi prevode nekaterih njegovih pisem. Knjižica, ki jo
je Vergerij dal natisniti leta 1557, je bila uvrščena na rimski seznam pod njegovim
imenom.

89
   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96