Page 25 - Stati inu obstati, revija za vprašanja protestantizma, letnik XVI (2020), številka 32, ISSN 2590-9754
P. 25
majda merše
ga pričenja oblika za prvo osebo ednine, končuje pa deležnik na -l (2.
zgled). Npr.:
1. Ajfrar, ja, Zelotes, Aifferer. / Navidliv, iga, idem. (BH 1584, 48) –
[Deutſch.] Eiferer. [Latinè.] zelotyp9. [Windiſch.] savidliv, navidliv,
ayfrar. [Italicè.] geloſo. (MD 1592, C6);
2. Filam, lati, lal. Farcio, fülle. / Baſam, idem. (BH 1584, 114) – [Deutſch.]
Füllen. [Latinè.] implere, farcire. [Windiſch.] napolniti, filati, baſati.
[Italicè.] empire, adempire. (MD 1592, E3)
3.4 Primerjava slovarskih umestitev besed, ki jih je v ustreznični vlo-
gi v svoja slovarja (oba ali le v MD 1592) po Bohoričevem zgledu vključe-
val Megiser, kaže, da jih večinoma povezuje enak zapis iztočnice ter po-
polna ali delna oz. večja ali manjša ujemalnost ustreznic.
3.4.1 Slovenske sopomenke se v Bohoričevih slovarčkih praviloma
pojavljajo v obliki podgesel, v Megiserjevih pa so (z zaporedjem, do-
mnevno okvirno določenim s tujejezičnimi iztočnicami in z ustreznica-
mi, notranje pa urejenem po pomenskem in/ali pogostnostnem merilu)
vključene v ustreznične nize. Njihovo število je praviloma pomnoženo.
Razširitev se mestoma kaže tudi kot posledica naslonitve na Register iz
DB 1584 in vključitve v njem navedenih sopomenskih nizov; npr. Artizh,
a, collis, Hügel. / Hribèz, bza. idem. (BH 1584, 48) – [Deutſch.] Hügel.
[Latinè.] collis, [Windiſch.] artizh, hribèz, hrib. Cr: vèrh goriza holmaz.
[Italicè.] collina, monticello. (MD 1592, G6).39 V preobrnjeni različici MTh
1603 so izpričane tri pojavitve rtiča, ki sledijo različnim latinskim iztoč-
nicam in posredno kažejo na njegovo večpomenskost: rtič -a m, collis,
artizh, f3, goriza, hrib, hribez, verh, ein Pühel, Rain, Berghalden; grumus,
hrib, artizh, ein Bühelein; tumulus, hrib, artizh, ein bühel oder hügel [...]
(MTh 1603 (1977), 167).
3.4.2 Nekaj besed, ki se pojavljajo kot gesla ali podgesla v Bohoričevih
slovarčkih, hkrati pa kot slovenske ustreznice tujejezičnih iztočnic v
39 Sopomenski niz iz Registra, dodanega DB 1584, kaže, da je njegovo upoštevanje
prispevalo k Megiserjevi pomnožitvi slovenskih sopomenk: [Crajnſki.] Hrib
[Slovenſki, Besjazhki.] vèrh, Goriza [Hervazki, Dalmatinſki, Iſtrianſki, Craſhki.]
Holmaz. (DB 1584, III,CcIIIIb).
259
ga pričenja oblika za prvo osebo ednine, končuje pa deležnik na -l (2.
zgled). Npr.:
1. Ajfrar, ja, Zelotes, Aifferer. / Navidliv, iga, idem. (BH 1584, 48) –
[Deutſch.] Eiferer. [Latinè.] zelotyp9. [Windiſch.] savidliv, navidliv,
ayfrar. [Italicè.] geloſo. (MD 1592, C6);
2. Filam, lati, lal. Farcio, fülle. / Baſam, idem. (BH 1584, 114) – [Deutſch.]
Füllen. [Latinè.] implere, farcire. [Windiſch.] napolniti, filati, baſati.
[Italicè.] empire, adempire. (MD 1592, E3)
3.4 Primerjava slovarskih umestitev besed, ki jih je v ustreznični vlo-
gi v svoja slovarja (oba ali le v MD 1592) po Bohoričevem zgledu vključe-
val Megiser, kaže, da jih večinoma povezuje enak zapis iztočnice ter po-
polna ali delna oz. večja ali manjša ujemalnost ustreznic.
3.4.1 Slovenske sopomenke se v Bohoričevih slovarčkih praviloma
pojavljajo v obliki podgesel, v Megiserjevih pa so (z zaporedjem, do-
mnevno okvirno določenim s tujejezičnimi iztočnicami in z ustreznica-
mi, notranje pa urejenem po pomenskem in/ali pogostnostnem merilu)
vključene v ustreznične nize. Njihovo število je praviloma pomnoženo.
Razširitev se mestoma kaže tudi kot posledica naslonitve na Register iz
DB 1584 in vključitve v njem navedenih sopomenskih nizov; npr. Artizh,
a, collis, Hügel. / Hribèz, bza. idem. (BH 1584, 48) – [Deutſch.] Hügel.
[Latinè.] collis, [Windiſch.] artizh, hribèz, hrib. Cr: vèrh goriza holmaz.
[Italicè.] collina, monticello. (MD 1592, G6).39 V preobrnjeni različici MTh
1603 so izpričane tri pojavitve rtiča, ki sledijo različnim latinskim iztoč-
nicam in posredno kažejo na njegovo večpomenskost: rtič -a m, collis,
artizh, f3, goriza, hrib, hribez, verh, ein Pühel, Rain, Berghalden; grumus,
hrib, artizh, ein Bühelein; tumulus, hrib, artizh, ein bühel oder hügel [...]
(MTh 1603 (1977), 167).
3.4.2 Nekaj besed, ki se pojavljajo kot gesla ali podgesla v Bohoričevih
slovarčkih, hkrati pa kot slovenske ustreznice tujejezičnih iztočnic v
39 Sopomenski niz iz Registra, dodanega DB 1584, kaže, da je njegovo upoštevanje
prispevalo k Megiserjevi pomnožitvi slovenskih sopomenk: [Crajnſki.] Hrib
[Slovenſki, Besjazhki.] vèrh, Goriza [Hervazki, Dalmatinſki, Iſtrianſki, Craſhki.]
Holmaz. (DB 1584, III,CcIIIIb).
259